это трудно понять — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «это трудно понять»
это трудно понять — this is hard to understand
Слушай, я понимаю, это трудно понять, но сейчас я живу своей спокойной, счастливой жизнью.
Look, I know this is hard to understand, but right now, I have a quiet, simple, happy little life.
Я знаю, что это трудно понять, но моя семья, мы взрослели, зная это.
Look, I know this is hard to understand, but my family, we were raised with this.
Так их двое? Знаю, это трудно понять, но это часть моей жизни, которую я хотела забыть.
I know this is hard to understand, okay, but this was a part of my life that I wanted to forget.
Может быть, это трудно понять, но годами я жила, скрывая свою личность, прячась в своей квартире, просто боясь, что кто-то придёт в мою жизнь.
Maybe this is hard to understand, but for years, I was living with a secret identity, holed up in my apartment, just terrified that someone would come into my life.
Понимаю, что это трудно понять, но именно на столько лет мы попали в прошлое.
I know this is hard to understand, but that is how far back in time we've travelled.
Показать ещё примеры для «this is hard to understand»...
advertisement
это трудно понять — it's hard to understand
Это трудно понять. Я делал все, что обычно делаю.
It's hard to understand because I've done everything I normally do.
Я понимаю, это трудно понять, но это действительно было видение.
I know it's hard to understand but it really was a vision.
Я знаю, это трудно понять, Синке.
Now, I know it's hard to understand, Cinque.
Если такое испытываешь в мои годы — это трудно понять?
To feel it at this age, it's hard to understand, right?
— Я знаю, что это трудно понять.
— I know it's hard to understand.
Показать ещё примеры для «it's hard to understand»...