это трудно понять — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «это трудно понять»

это трудно понятьthis is hard to understand

Слушай, я понимаю, это трудно понять, но сейчас я живу своей спокойной, счастливой жизнью.
Look, I know this is hard to understand, but right now, I have a quiet, simple, happy little life.
Я знаю, что это трудно понять, но моя семья, мы взрослели, зная это.
Look, I know this is hard to understand, but my family, we were raised with this.
Так их двое? Знаю, это трудно понять, но это часть моей жизни, которую я хотела забыть.
I know this is hard to understand, okay, but this was a part of my life that I wanted to forget.
Может быть, это трудно понять, но годами я жила, скрывая свою личность, прячась в своей квартире, просто боясь, что кто-то придёт в мою жизнь.
Maybe this is hard to understand, but for years, I was living with a secret identity, holed up in my apartment, just terrified that someone would come into my life.
Понимаю, что это трудно понять, но именно на столько лет мы попали в прошлое.
I know this is hard to understand, but that is how far back in time we've travelled.
Показать ещё примеры для «this is hard to understand»...
advertisement

это трудно понятьit's hard to understand

Это трудно понять. Я делал все, что обычно делаю.
It's hard to understand because I've done everything I normally do.
Я понимаю, это трудно понять, но это действительно было видение.
I know it's hard to understand but it really was a vision.
Я знаю, это трудно понять, Синке.
Now, I know it's hard to understand, Cinque.
Если такое испытываешь в мои годы — это трудно понять?
To feel it at this age, it's hard to understand, right?
— Я знаю, что это трудно понять.
— I know it's hard to understand.
Показать ещё примеры для «it's hard to understand»...