это таинство — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «это таинство»

это таинствоthat it is a sacrament

Теперь я знаю, почему церковь называет это таинством
Now I know why the church calls it a sacrament.
Пусть бы мне кто-нибудь объяснил в чём, собственно, смысл этого таинства?
I wish somebody would explain to me what the significance of these sacraments is.
Я повторяю, брак — это таинство.
I repeat to you that it is a sacrament.
advertisement

это таинствоis a mystery

Любовь — это таинство. У нас вся ночь впереди.
Love is a mystery.
Наука — это таинство.
Science is a mystery.
advertisement

это таинство — другие примеры

Великолепие Католической церкви походит на поэзию которая охватывает все эти таинства.
The pomp of the Catholic church is like a blanket or poetry which covers all its aspects.
Это таинство.
That's a mystery.
Омовение человека это таинство.
A man's ablutions are secret.
Это таинство.
Confirmation is a sacrament.
Это таинство даст вам возможность увидеть проявления веры.
It's a grace that can enable you to show great proof of faith.
Показать ещё примеры...