это стало последней каплей — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «это стало последней каплей»
это стало последней каплей — that was the last straw
Когда он набросился на администратора во время саунд-чека это стало последней каплей.
When he attacked that roadie during sound check, that was the last straw.
Это стало последней каплей.
That was the last straw.
И это стало последней каплей
And that was the last straw.
Это стало последней каплей для Беделии.
For Bedelia, it was the last straw.
Когда мы потеряли дом, а мне пришлось бросить учебу, это стало последней каплей, и мама ушла от него.
When we lost the house, and I had to drop out of school, it was the last straw, and mom left him.
Показать ещё примеры для «that was the last straw»...