это специальный — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «это специальный»

это специальныйthis is special

Это специальный агент Джонсон из ФБР.
This is Special Agent Johnson.
Это специальный агент Дэйл Купер.
This is Special Agent Dale Cooper.
Это специальный агент Дейл Ккупер.
This is Special Agent Dale Cooper.
Это специальный агент ФБР Роджер Харди.
This is Special Agent Roger Hardy of the FBI.
Это специальный агент Дейл Купер, ФБР.
This is Special Agent Cooper, FBI.
Показать ещё примеры для «this is special»...
advertisement

это специальныйit on purpose

Ты это специально сделала! — Утихни, ты!
You did it on purpose.
Ты это специально!
And you did it on purpose!
Скажи мне, что ты не делал это специально.
Tell me you did it on purpose.
— Да, папа, я не делал это специально.
Yes, father, I did it on purpose.
Конечно же он сделал это специально!
He certainly did it on purpose! ...
Показать ещё примеры для «it on purpose»...
advertisement

это специальныйit's a special

Это специальная смесь моего отца, производимая только в Шотландии.
It's a special blend made only for my father, in Scotland.
Это специальная школа.
It's a special school.
Это специальный состав.
It's a special concoction.
Это специально разработанное судно... предназначенное быть невидимым для их радаров и датчиков.
It's a special craft. It can evade their sensors.
Это специальный соус для гурманов.
It's a special gourmet sauce.
Показать ещё примеры для «it's a special»...
advertisement

это специальныйit especially

А ты послал за этим специально для меня?
And you sent for it especially for me?
Я принёс это специально для тебя.
I brought it especially for you.
Я сделала это специально для тебя.
I made it especially for you.
Он подобрал это специально для вас.
He picked it out especially for you.
Я приготовила это специально для тебя.
This is especially for you.
Показать ещё примеры для «it especially»...

это специальныйit deliberately

И я сделал это специально!
And I did it deliberately!
И я сделал это специально!
I did it deliberately!
Они это специально делают, чтобы мне досадить.
They do it deliberately, just to annoy me.
Я не делаю это специально даже когда пытаюсь...
It's not that I can't remember it deliberately, and I'm also not hiding from it, but it's that I really can't remember even though I've tried very hard--
Когда я, наконец, нашел трещину в RF-энергопроводе, я не мог понять, как это могло случиться так глубоко в системе, если только кто-то не сделал это специально.
When I found the crack in the RF power conduit, I didn't know how it could occur so deep in the system unless someone had broken it deliberately.
Показать ещё примеры для «it deliberately»...