это провернуть — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «это провернуть»

это провернутьpull this off

А ы вообще уверены, что сможете это провернуть?
You sure these guys can pull this off?
Для того, чтобы все это провернуть, требуется 3 человека.
It took 3 unsubs to pull this off.
Чтобы это провернуть, у нее должен быть человек в музее.
To pull this off, she had to have an inside man.
Так что единственный способ это провернуть — заставить Питера подписать документ самому.
The only way to pull this off is to trick Peter into signing the document himself.
Сидя под арестом, я продолжал думать, как он смог это провернуть?
Sitting in holding, I kept thinking, how could he possibly pull this off?
Показать ещё примеры для «pull this off»...
advertisement

это провернутьswing that

Как ты это провернешь?
How do you swing that?
Как ты это провернул?
How did you swing that?
— Черт возьми, Чак, как ты это провернул?
Damn, Chuck. How you swing that?
Думаете, я смогу это провернуть?
You think I can swing that?
Как ты это провернул?
How'd you swing that?
Показать ещё примеры для «swing that»...
advertisement

это провернутьdone it

И как бы ты это провернул?
How would you have done it?
Если бы нет, она бы с тобой это провернула.
— Otherwise she would've done it to you.
Но сначала вам придётся доказать мне, как я мог это провернуть.
But first you going to have to prove to me how I'm supposed to have done it.
Но ещё очевидно, что он не смог бы это провернуть самостоятельно.
But what is also clear is that he couldn't have done it ~ on his own.
Вы так решительно это провернули, мисс Блу.
You've gone and done it now, Miss Blue.
Показать ещё примеры для «done it»...
advertisement

это провернутьworked it

— И как это провернуть?
How's that gonna work?
И как это провернуть?
How's that gonna work?
Я ещё не понял, как и кто это провернул. Но я уверен, это так.
I don't claim to know how it was worked, or who worked it... but all I know is that it was worked.
Это единственный способ, которым они могли это провернуть
That's the only way they could've worked it.
Как я это провернул?
How did I work that?
Показать ещё примеры для «worked it»...

это провернутьmanage that

И как ты намерена это провернуть?
Now, how are you gonna manage that?
И я полагаю, у вас есть идея как нам это провернуть.
And I suppose you've got an idea on how we manage that.
Как мы это провернём?
How are we gonna manage?
И как ты хочешь это провернуть? Я — никак.
— How are you going to manage that?
Как ты это провернул?
— How did you manage that?