это призрак — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «это призрак»

это призракthis ghost

— Ладно, но этот призрак явно не одно из них.
— OK, but this ghost stuff is something else.
Этот призрак, Джеймс, зациклился на тебе, Баффи.
This ghost, this James guy, is fixating on you, Buffy.
Благодаря своему командиру, этому призраку.
Made so by their commander, this ghost.
Вы создали этот призрак, полковник.
You created this ghost, colonel.
Этот призрак или монстр хочет нас убить!
This ghost or monster whatever it is, is killing us!
Показать ещё примеры для «this ghost»...
advertisement

это призракphantom

Это призрак.
A phantom.
Этот призрак — капер, и Счастливчик Джек ему покажет.
Phantom or no, she's a privateer, and Lucky Jack'll have her.
— Где этот Призрак?
Where's the phantom?
Кто-то должен остановить этого Призрака, и этот «кто-то» — я
If anyone's gonna stop this phantom, it's gonna be me.
Буду, как только разберусь с этим Призраком
I will be as soon as I deal with this phantom.
Показать ещё примеры для «phantom»...
advertisement

это призракthose spirits

Ну, мы отправили этих призраков на покой.
Well,we put those spirits back to rest.
Ѕоль, горе и ненависть, что несут эти призраки, это ваши собственные боль, горе и ненависть.
The pain, sorrow and hate those spirits carry, is precisely your own pain, sorrow and hate
И поскольку на этом мои воспоминания заканчиваются, мне кажется, этот призрак и управляет всем этим вертепом.
And since this is where my memory hits a roadblock, I'm guessing that spirit started driving this dune buggy.
Это призраки умерших людей.
The spirits of dead human beings.
Члены команды думают, это призрак, что сулит беду.
The crew thought it was a spirit bringing some omen of ill-fate.
Показать ещё примеры для «those spirits»...