это похищение — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «это похищение»

это похищениеabduction

День был длинный, все эти похищения и прочее.
Is been a big day, what with the abduction and all.
Если она собиралась его отдать, может, она просто придумала это похищение, чтобы замести следы.
If she wanted to give him away maybe she made up the abduction story just to cover her tracks.
Это похищение, и вы не можете втягивать в это ведомство шерифа?
An abduction and you can't involve the sheriff's department?
Это похищение.
This is abduction, you know.
Это похищение!
This is abduction!
Показать ещё примеры для «abduction»...
advertisement

это похищениеthis kidnapping

Это похищение положит конец всем нашим горестям.
This kidnapping will put an end to our troubles.
И помните, что кто бы ни стоял за этим похищением, он точно за одно с убийцей, а может это и есть сам убийца.
And remember, whoever is behind this kidnapping is either in league with the murderer or is the murderer.
Экстрадиция? Я бы назвал это похищением и нападением.
I call this kidnapping.
Полицейские машины теперь, после того, как стало ясно, что это похищение, преследуя БМВ вплотную.
Well, it certainly is obvious, Wendy, that this kidnapping was no happenstance. As you can see, police are taking a more aggressive position... tailing very close behind the BMW.
Это похищение должно стать апофеозом нашей борьбы.
This kidnapping has to be the pinnacle in this fight.
Показать ещё примеры для «this kidnapping»...
advertisement

это похищениеit's a kidnapping

Я имею в виду, если это похищение, у вас достаточно средств, чтобы заплатить выкуп?
I mean, if it's a kidnapping, do you have the means to pay a ransom?
Вы пойдете с нами? Это похищение!
You're coming with us, it's a kidnapping!
Да. Это похищение.. опять..
Now it's a kidnapping -— again.
Откуда мы знаем, что это похищение?
How do we know it's a kidnapping?
Это не значит, что это похищение.
Doesn't mean it's a kidnapping.
Показать ещё примеры для «it's a kidnapping»...
advertisement

это похищениеthat's kidnapping

Это похищение и нападение.
That's kidnapping and assault!
Я не люблю обвинять людей в чем либо, но у вас мой приз, моя Ейфелевая башня, и мой брат,в вашем гараже, и если вы не освободите его, это похищение, и я позвоню в полицию.
I don't like to accuse people of things, but you have my trophy, my eiffel tower, and my brother in your garage, and if you don't let him out, that's kidnapping, and I'll call the police.
Это похищение.
That's kidnapping.
Насколько я знаю — это похищение.
Last time I checked, that's kidnapping.
Это похищение и незаконное лишение свободы, а вовлечение ребенка делает это все незаконным актом убийства.
That's kidnap, false imprisonment and the child cruelty involved makes it unlawful act manslaughter.