это надо видеть — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «это надо видеть»
это надо видеть — you should have seen it
Это надо видеть, как они тянутся к нему.
You should see how they gravitate to him.
Прошу вас, фрау Кальтенбах, Я не смогу объяснить — это надо видеть.
Please, Mrs. Kaltenbach, I can't explain. You'll just have to see for yourself.
Да, и с тех пор, всякий раз, когда мы работаем без Ченса, это надо видеть.
Yeah, and ever since then, whenever we ain't working with Chance, oh, you should see him.
Это надо видеть.
Oh, you haven't seen it.
Это надо видеть при ярком солнце.
You should see it in the sun.
Показать ещё примеры для «you should have seen it»...
advertisement
это надо видеть — you gotta see this
Это надо видеть!
You gotta see this to believe it.
Это надо видеть!
You gotta see this.
Ребята , это надо видеть.
Aw, guys, you gotta see this.
— Это надо видеть.
— You gotta see him.
— Это надо видеть.
I gotta see this.
Показать ещё примеры для «you gotta see this»...
advertisement
это надо видеть — you got to see this
Это надо видеть.
You got to see this.
Парни, это надо видеть.
Hey, guys, you got to see this.
Это надо видеть!
You got to see this!
Чувак, это надо видеть.
You got to see this, man.
Говорю вам, мужики Это надо видеть
I'm telling you guys, you got to see this.
Показать ещё примеры для «you got to see this»...