это место принадлежит — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «это место принадлежит»

это место принадлежитthis place belongs to

Скажи людям, Мейпс, что теперь это место принадлежит им.
Tell the people, Mapes, this place belongs to them now.
Я... Я думаю, что это место принадлежит тебе.
I, uh I guess this place belongs to you.
Это место принадлежит нам с приятелями.
This place belongs to my mates and me.
То, что Чак сделал для фирмы, почти, черт побери, в одиночку... Треть этого места принадлежит ему.
What Chuck did for this firm, and damn near single-handedly one-third of this place belongs to him.
Это место принадлежит нам всем.
This place belongs to all of us.
Показать ещё примеры для «this place belongs to»...
advertisement

это место принадлежитown this place

Это место принадлежит тебе?
Do you own this place?
Это место принадлежит вашим людям?
You people own this place?
Но до этого, это место принадлежит мне.
But until then, I own this place.
Вам и это место принадлежит?
You own this place too?
Это место принадлежит тебе, так?
You own this place, don't you?
Показать ещё примеры для «own this place»...
advertisement

это место принадлежитowns this place

Это место принадлежит моему папе.
My dad owns this place.
Это место принадлежит моему папочке.
Daddy owns this place.
Это место принадлежит царевичу.
The prince owns this place.
Это место принадлежит парню наших умерших свидетелей он давал показания против какой-то толпы суда.
This place is owned by the guy Our dead witness was testifying against in some mob trial.
Так это место принадлежит ресторанной группе «Выбор клиента»
— in, you know, the future. — So this place is owned by Customer Choice restaurant group?
Показать ещё примеры для «owns this place»...