это знакомство — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «это знакомство»

это знакомствоwith that introduction

Да, и я, кажется, понял, что было не так с этим знакомством.
Oh, and I know what was wrong with that introduction.
Это знакомство позволило мне заключить союз, равного которому не знала эта страна и весь мир.
With that introduction, I was able to forge the greatest alliance... .. this country — indeed, this world — has ever known.
Всё, что нам нужно от тебя, это знакомство.
All I need from you is an introduction.
advertisement

это знакомствоacquaintance

Это знакомство подходит к концу
This acquaintance is about to be terminated.
Мои истории будут интересны для всех... особенно для Вас наш дорогой Президент, это касается Вашей специфической мании... и Вашего самого дорогого каприза, который дал возможность мне завести это знакомство
My story will interest you all especially our dear President; it concerns a particular mania his dearest caprice, which enabled me to make his acquaintance
advertisement

это знакомствоof that meeting

Да, наверное, это знакомство.
Well, I guess that's meeting me.
Опишите обстоятельства этого знакомства.
Would you describe the circumstances of that meeting?
advertisement

это знакомствоit as knowing

Так что, знакомство с историей 47 ронинов, это знакомство с историей всей Японии.
And yet, to know the story of the 47 Ronin, is to know the story of all Japan.
Ну... я бы не назвала это знакомством...
No... I can't really consider it as knowing...

это знакомство — другие примеры

Вряд ли я справлюсь с ролью посредника в этом знакомстве.
I'm not sure I'm comfortable setting her up with Frasier.
Это знакомство — честь для меня.
An honor.
Моя халатность никак не связана.. ...с этим знакомством.
This negligence had nothing to do with my acquaintance with the convict."'
Просто я не хочу устраивать все это знакомство с родителями..
I just don't wanna do the whole meet the parents thing.
Это из-за того, что я не создана для этих знакомств вслепую.
It's just that I'm not cut out for this whole blind dating thing.
Показать ещё примеры...