это займёт пару — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «это займёт пару»
это займёт пару — it's gonna take a couple of
Это займет пару дней чтобы проверить всех этих людей.
Oh, it's gonna take a couple of days to go through all these people.
Ладно, это займет пару секунд.
All right, it's gonna take a couple seconds.
Вместо того, чтобы орать на меня из-за того, что это займёт пару дней, почему бы тебе не дать мне пару дней?
So instead of yelling at me for saying that it's gonna take a couple days, why don't you just give me a couple of days?
Ну ладно, я думаю, это займет пару дней.
All right. Ok, it's gonna take a couple of days.
Это займет пару дней, но я его получу.
It's gonna take a couple of days, but I'll get 'em.
Показать ещё примеры для «it's gonna take a couple of»...
advertisement
это займёт пару — it should take a couple of
— Это займет пару секунд.
— It should take a couple of seconds.
Пока деньги «упадут» на счет это займет пару часов,... ..после этого ваши дети будут свободны.
It should take a couple of hours to work its way through the system and then they'll be freed. I want you to take this number down.
Ты идёшь в машину автомобиль разносит вдребезги, и тебя размазывает, это займёт пару минут, чтобы умереть
You go in the car, the car's already in the crusher, you get squeezed to death, it takes a couple of minutes to die.
Это заняло пару часов, но он с нами.
Took a couple of hours, but he's on board.
— Это займет пару дней.
— This is gonna take a couple of days.
Показать ещё примеры для «it should take a couple of»...
advertisement
это займёт пару — it'll only take a few
Это займет пару минут.
Yes, it'll only take a few minutes.
Слушай, Кэтрин, это займёт пару минут.
It'll only take a few minutes.
Это займет пару секунд.
It'll only take a few seconds.
Я обещаю, это займет пару минут.
I promise, it'll only take a few minutes.
Это займет пару минут.
It'll only take a few minutes.
Показать ещё примеры для «it'll only take a few»...
advertisement
это займёт пару — it'll take two
Это займет пару секунд. Как я смогу больше узнать о вашей затее?
It'll take two seconds to make some coffee.
Это займет пару секунд,а?
It'll take two seconds, huh?
Пожалуйста, это займет пару минут.
Please, it'll take two minutes.
Это займет пару секунд.
It'll take two secs.
Это займёт пару минут.
It'll take two minutes.
Показать ещё примеры для «it'll take two»...
это займёт пару — it'll take a couple of
Но это займет пару дней.
But it'll take a couple of days.
— Это займет пару минут.
— It'll take a couple of minutes.
Пока не знаю, это займет пару часов. Хорошо.
It'll take a couple of hours.
Технически, это займет пару дней-— задержка вылета, ожидание автобуса, еще 10 часов в автобусе...
Technically, it'll take a couple days-— layovers, waiting for my bus, another 10 hours on my bus--
Это займёт пару минут для нашего навигатора, чтобы определить координаты.
It'll take a couple of minutes for the navi computer to calculate the coordinates.
Показать ещё примеры для «it'll take a couple of»...