это в новинку — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «это в новинку»

это в новинкуthis is all new to

Для тех, кому это в новинку. То есть, видимо, для всех, кроме Кэла. Этот вечер может изменить вашу жизнь.
Now, for those of you who are new at this which looks like everybody except Cal, tonight could change your life.
Он нервничает. Ему это в новинку.
He's just a little jumpy. he's new at this.
Нам обоим это в новинку.
We're both new at this.
Понимаю, тут много, к чему надо привыкнуть, и очевидно это в новинку и для тебя, и для меня.
I know this is probably a lot to get used to, and obviously, you're new at this, I'm new at this.
Тебе это в новинку?
You're new at this, aren't you?
Показать ещё примеры для «this is all new to»...
advertisement

это в новинкуit's a new

Для меня это в новинку.
It's new.
Для Тиллинга, думаю, это в новинку — давать маленькие ужины. Обычное развлечение — это чай. И я не буду звать Элизабет минимум неделю.
It's new in Tilling, I find, to give little dinners — tea being the usual entertainment — so I won't ask Elizabeth for at least a week.
Вполне может быть, это глупо, но ей это в новинку, м?
Might as well be, it's stupid, it's new to her, okay?
Магия, это в новинку.
I mean, the magic, it's all so new.
Для нас обоих это в новинку.
It's a new situation for both of us.