это было слишком давно — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «это было слишком давно»
это было слишком давно — it's been too long
Это было слишком давно..
It's been too long.
Это было слишком давно.
It's been too long.
Если ты думаешь об этом, то это было слишком давно.
If you have to think about it, it's been too long.
— Я признаю, это было слишком давно.
— I admit, it's be too long,
advertisement
это было слишком давно — it was a long time ago
Тебе кажется, что это было слишком давно?
Seem like a long time ago to you?
Возможно... это было слишком давно. Что думаешь? Я теперь слишком взрослый для тебя?
Maybe this was all a long time ago.
Это было слишком давно.
That was a long time ago.
— Нет, это было слишком давно.
— No, it was a long time ago.
advertisement
это было слишком давно — it's too long ago
Я не помню, это было слишком давно.
I can't remember, it's too long ago.
Это Андрю." Это было слишком давно.
It's Andrew...' It's too long ago.
advertisement
это было слишком давно — it was so long ago
Это было слишком давно!
It was so long ago!
— Это было слишком давно.
— It was so long ago.
это было слишком давно — другие примеры
Всё это было слишком давно.
Yes, all that's long gone.
Да уж, это было слишком давно.
Hey, it's been way too long.
Бут, нет, это было слишком давно.
Booth, no, that was way too long ago.
Это было слишком давно.
That's water under the bridge.