это бессознательный — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «это бессознательный»

это бессознательныйunconscious

Именно этой бессознательной памяти мы и должны достичь.
It is his unconscious mind we must reach.
История, наконец, открывает собственную основу: политическую экономию, а значит, ей становится известно о своём бессознательном, однако все боятся пролить свет на это бессознательное и оно остаётся таковым.
History which discovers its base in political economy... now knows of the existence of what had been its unconscious, but which remains, nonetheless, the unconscious which it cannot bring to light.

это бессознательныйit's an unconscious

По другой гипотезе — это бессознательный эффект гипноза.
Another hypothesis is that it's an unconscious hypnosis phenomenon.
Это бессознательный жест, имеющий конкретный смысл.
It's an unconscious gesture with a specific meaning.

это бессознательный — другие примеры

А стенания банши это бессознательный рефлекс.
A Banshee's wail is complete reflex.
Это совсем иначе. Это бессознательное состояние.
Unlike you, I can't be woken up when asleep.
Мне нужно, чтобы соединили близнецов как можно скорее, потому что к сожалению ваш до этого бессознательный сын скоро выйдет на свободу и захочет отомстить.
I'm gonna need you to use that planet party to merge your set of blond twins asap because, well, unfortunately your formerly comatose son is gonna be on the loose and hell-bent on beating you to the punch.
Просто я думаю, что ты делаешь это бессознательно.
I just think it's a little unconscious.