этот ящик — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «этот ящик»
этот ящик — this box
Я могу открыть этот ящик.
I wonder if I can open this box.
— Можно в этом ящике спать.
We can sleep in this box.
Выбирайте, Калве: вы теряете этот ящик золота или всю партию.
Make a choice Calvet— you lose this box of gold, or you lose the lot.
— Уничтожение этого ящика весьма тонкая работа.
— Destroying this box is a delicate operation.
— Этот ящик должен быть уничтожен.
— This box must be destroyed.
Показать ещё примеры для «this box»...
advertisement
этот ящик — this drawer
— Помоги мне с этим ящиком.
— Give me a hand with this drawer.
Этот ящик, кажется, заперт.
This drawer appears to be locked.
Этот ящик легко открывается, Гастингс.
— This drawer runs easily, Hastings.
Открывалку вот в этот ящик надо класть!
This can opener goes in this drawer right here!
Вы пользуетесь этим ящиком?
You use this drawer?
Показать ещё примеры для «this drawer»...
advertisement
этот ящик — those crates
Давай, Вилли, упакуй их в эти ящики.
Come on, Willie, put them in those crates.
Вы хотите упаковать нас в эти ящики?
Are you thinking of putting us in those crates?
Сканеры показали что-то подозрительное в этих ящиках.
Scanners turned up something suspicious in those crates.
Ладно, давайте подвинем эти ящики назад сюда для прикрытия.
All right, let's move those crates back there for cover.
Джейми, когда ты прятался в этом ящике, ты сказал, что там что-то движется?
Jamie, when you were hiding in that crate, you say something moved?
Показать ещё примеры для «those crates»...
advertisement
этот ящик — this tube
Потому что правда для вас — это то, что покажет вам этот ящик.
Because the only truth you know is what you get over this tube.
Этот ящик возводит и свергает президентов, римских пап и премьер-министров.
This tube can make or break... presidents, popes, prime ministers.
Этот ящик — самая страшная, дьявольская сила в этом безбожном мире... и горе нам, если она однажды попадёт в плохие руки!
This tube is the most awesome goddamn force in the whole godless world... and woe is us if it ever falls into the hands of the wrong people!
Вы одеваетесь так, как в ящике, едите так, как в ящике, растите детей как в ящике, и даже думаете как этот ящик.
You dress like the tube, eat like the tube... raise your children like the tube, even think like the tube.
В старые добрые времена этот ящик можно было включить, нажав на кнопку.
Whatever happened to the good old days when you pulled the knob and on came the boob tube?
Показать ещё примеры для «this tube»...
этот ящик — case
Парни вы видели, что кто — то взламывал этот ящик?
Did you guys see someone tampering with this case?
Эти ящики — наша собственность,
These cases are our property,
Питер, если нас спасут, этот ящик надо приберечь для голодающих детей планеты.
I'm saving this for the starving' children of the world in case we get rescued.
Hе трожь этот ящик, это ловушка!
Don't touch that case, it's a trap.
— В этом ящике.
— In the case.