этот бренный — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «этот бренный»

этот бренныйthis mortal coil

Отцы умирают, уходят из этого бренного мира.
Fathers shuffling off this mortal coil.
Моя судьба — быть вечным странником, неуловимо скользящим через этот бренный мир?
Is my destiny to be not but a ceaseless traveler, inexorably slouching my way through this mortal coil?
Мне уже за сорок. К тому времени я уже покину это бренное тело.
I'm in my 40s so I'll have «shuffled off this mortal coil» by then.
Вы думаете я имею отношение к тому, что Питер преждевременно покинул этот бренный мир?
Why? You think I had something to do with Peter's untimely — shuffle off this mortal coil?
Почва с родины Далии, это то, что связывает её в этом бренном мире
Soil from Dahlia's homeland, that which links her to this mortal coil;
Показать ещё примеры для «this mortal coil»...
advertisement

этот бренныйshuffled off this mortal coil

Когда мы сбросим этот бренный шум. Вот, что сбивает нас.
For in that sleep of death what dreams may come when we have shuffled off this mortal coil, must give us pause.
Я чувствовала себя прекрасно, пока сестра Фелисити не покинула этот бренный мир.
I was in fine fettle until Sister Felicity shuffled off this mortal coil.
Какие сны приснятся в смертном сне, Когда мы сбросим этот бренный шум. Вот что сбивает нас; вот где причина.
For in that sleep of death what dreams may come when we have shuffled off this mortal coil, must give us pause.
Вот в чем трудность; какие сны приснятся в смертном сне, когда мы сбросим этот бренный шум, вот что сбивает нас.
Ay, there's the rub, for in that sleep of death what dreams may come, when we have shuffled off this mortal coil, must give us pause.
Ведь Клифф Уильямс уже покинул этот бренный мир.
Cliff Williams? I believe he's shuffled off this mortal coil.
Показать ещё примеры для «shuffled off this mortal coil»...