этот болван — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «этот болван»

этот болванthis fool

И что же сказал этот болван?
What does this fool say?
Заразил ты этого болвана с твоим кинотеатром, так что любой честный труд кажется ему тяжким.
You drove this fool crazy with that cinema of yours so every decent job is hard for him.
Ты сможешь одолеть этого болвана.
You can take this fool down.
Посмотри на этого болвана.
Look at this fool.
Что, вы не дадите мне войти и достать... этого болвана, который у меня есть вместо отца?
What, you won't let me come in and hassle... this fool I have for a father?
Показать ещё примеры для «this fool»...
advertisement

этот болванthat idiot

Где этот болван?
Where is that idiot?
Этот болван принял форму меча твоего сердца.
That idiot said he wants to become the sword in your heart!
Чем болен этот болван?
What's wrong with that idiot?
Я был с членом горсовета, когда этот болван нёс свой вздор!
I was in a bar with the Councilor, and I had to hear that idiot's bullshit!
И что делает этот болван?
What's that idiot doing...?
Показать ещё примеры для «that idiot»...
advertisement

этот болванthis jerk

Итак, когда я познакомлюсь с этим болваном?
So when do I meet this jerk?
Ну, этот болван — Хэммонд Драверс, легенда в архитектурном сообществе.
Well, this jerk was Hammond Druthers, a legend in the architecture community.
Дороги были почему-то перекрыты плюс этот болван из регистратуры долго возился с моей анкетой.
The roads were closed for some reason... plus this jerk in registration took an age processing my application.
Этот болван скоро за правых пойдет голосовать!
This jerk will vote for the right soon!
Я знаю, что вы подумали: «Кто этот болван?»
I know what you're thinking: Who's this jerk?
Показать ещё примеры для «this jerk»...
advertisement

этот болванthis jackass

Уберите этого болвана от меня!
Get this jackass off of me!
Этот болван такого наворотил.
A lot is down to this jackass.
Он вызовит копов. Я не хочу позволить этому болвану испортить наш вечер.
I'm not gonna let this jackass ruin our night.
Я и этот болван вместе с начальной школы
Me and this jackass go all the way back to Trenton elementary.
Суть в том, что если твоя сестра подписывает какое-либо посредническое соглашение, это болван получит все активы, и никто ничего не сможет сделать.
So, bottom line is if your sister signs off on any sort of mediation agreement, this jackass will get all of the assets, and there's not a damn thing anybody can do about it.
Показать ещё примеры для «this jackass»...

этот болванthis moron

Этот болван на вас работает.
This moron works for you.
Этот болван будет уволен... за оскорбление полиции.
It won't be this moron. I should report you for impersonating a cop.
Нам приходится ждать, пока этот болван не сделает Сюзанне предложение
We have to wait until this moron proposes to Suzanne.
Я пропустил одно слушание по условному, будь оно проклято, ... и эти болваны выпускают его за хорошее поведение.
I miss one damn parole hearing, and the morons let him walk on good behavior.
Ты еще собираешься охотиться с этими болванами?
Still going hunting with the morons?
Показать ещё примеры для «this moron»...

этот болванthat knucklehead

Эти болваны.
These knuckleheads.
Знаешь, прошло пять лет с тех пор, как я видел этих болванов, поэтому я полностью готов оторваться по крутому.
You know, it's been five years since I've seen these knuckleheads, so I'm pretty psyched for a wild time.
Послушай, ты просила меня помочь тебе с этими болванами, и это именно то, что я пытаюсь делать, ОК?
Now, look, you asked me to help you out with these knuckleheads, and that is precisely what I'm trying to do, OK?
Да, кто — то должен был поставить этого болвана на место.
Well somebody had to put that knucklehead in his place.
Этот болван никогда не использовал свой потенциал.
That knucklehead has never lived up to his potential.
Показать ещё примеры для «that knucklehead»...

этот болванthis prick

Поможешь мне с этим болваном?
Can you help me with this prick?
Слушай, если ты готов убить этого болвана, могу тебе помочь.
Listen, if you kill this prick, I'll agree to help you.
Эти болваны всегда что-то затевают.
Those are the pricks that are always up to something.
Этот болван.
That prick.
Хорошо, но может ли этот болван петь?
Right, can the prick actually sing?
Показать ещё примеры для «this prick»...

этот болванthis chump

Где вы взяли этого болвана?
Where did you get this chump from, huh?
Этот болван сходит по тебе с ума!
For cat's sake this chump is crazy about you. This is a set-up.
Я не могу даже выбраться из паутины без помощи этих болванов.
I can't even get out of a cobweb without help from these chumps.
Ты выяснил фамилию этого болвана?
Did you get a last name on this chump?
Итак, это будет просто.. эти болваны из Истсайда, они совсем не такие, как люди Барксдейла.
All right, this gonna be so easy... them Eastside chumps, they ain't nothing like Avon's people.
Показать ещё примеры для «this chump»...

этот болванthat blockhead

Где этот болван Триша?
What is that blockhead Trisha doing?
Он разозлился на этого болвана.
The cat was angry at that blockhead.
Как раз для этого болвана. Точно.
It's perfect for that blockhead.
Надо же было послать с ними этого болвана...
Why did I have to send this blockhead with them?
Смотрите, эти болваны ещё и ругаются!
The blockhead's cracking up!