этой ссоре — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «этой ссоре»

этой ссореquarrel

Ссора, если можно считать это ссорой, была не между девушкой и мной, а между мной и Даниелем, который мог стать предметом нашей иронии и отстранения.
The quarrel, if there was one, wasn't between the girl and me but me and Daniel, who was racking up points attacking our irony and our poses.
Может это ссора влюбленных ?
Lovers' quarrel?
Вам нужно с ним поссориться, этой ссорой можно будет объяснить сплетни, которые будет распространять Леди Клодин.
You need a quarrel with him, it'll account for Lady Claudine spreading slander.
"И пусть этот кинжал пронзит меня в сердце, если я не умру ради этой ссоры.
«Or let this dagger thrust me to the heart, »if I would not die for that quarrel.
Я устала от всех этих ссор!
I'm sick and tired of all this quarrelling!
Показать ещё примеры для «quarrel»...
advertisement

этой ссореthis argument

И как эта.. как эта ссора началась?
And how did this... how did this argument begin?
Так вы сошлись из-за этой ссоры?
So the two of you got together because of this argument?
А... эта ссора?
This er... this argument?
Насколько серьёзны были эти ссоры с Бетси?
How serious were these arguments with Betsy?
— Я бы не назвал это ссорой.
— I wouldn't call it an argument.
Показать ещё примеры для «this argument»...
advertisement

этой ссореthis fight

Жаль, что эта ссора не произошла десять лет назад.
I wish we had this fight ten years ago.
Знаешь, тебе наверное надо поговорить об этой ссоре.
You know, maybe you do need to talk about this fight.
Я не могу поверить, что эта ссора с Эдриан разрослась настолько, что я теперь не могу видеться с Грэнтом.
I cannot believe this fight with Adrian has escalated into this-— into my not being able to see Grant.
Больше всего в жизни я жалею об этой ссоре.
Biggest regret of my life, this fight.
Слушай, эта ссора с Итаном была очень глупой.
Look, this fight with Ethan, I know it was stupid.
Показать ещё примеры для «this fight»...