эта очень личная — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «эта очень личная»

эта очень личнаяthis is very personal

Но ведь это очень личное?
But this is very personal.
Итак, я чувствую, что это очень личное.
And so, I feel, this is very personal.
Это очень личное для меня.
This is very personal to me.
Это очень личное.
This is very personal.
Понимаете, для нас это очень личное.
You see, for us this is very personal.
Показать ещё примеры для «this is very personal»...
advertisement

эта очень личнаяit's very personal

Это очень личное.
It's very personal.
Это не может быть личным для Кайт-но это очень личное для вас, не так ли?
This may not be personal for Kite but it's very personal for you, isn't it?
— Не, не. — Я знаю, это очень личное.
— I know it's very personal.
Я знаю, твой учитель из прошлого... это очень личное...
I know, your sensei from the past... it's very personal...
Это очень личное для меня и моей семьи.
It's very personal to me and my family.
Показать ещё примеры для «it's very personal»...
advertisement

эта очень личнаяthis is a very private

Простите. Простите. Я понимаю, это очень личный момент.
I know this is a very private moment.
Нет! Это очень личная проблема!
This is a very private emergency!
Это очень личный момент, и я не буду мешать.
This is a very private moment and I won't interfere.
Но чего я не знаю, Карл, так это почему ты счел нужным поделиться этой очень личной информацией с сенатором, который затем заявился в магазин... семейный магазин, Карл... чтобы описать мне все в мельчайших деталях.
But what I don't know, Carl, is why you felt compelled to share this very private information with the senator, who then called me down to the store... the family store, Carl... to tell me all the juicy details.
Это очень личное.
This is very private.
Показать ещё примеры для «this is a very private»...
advertisement

эта очень личнаяit's personal

Это очень личное, очень важное дело.
It's personal and very important.
Когда они любят, это очень личное.
When they love, it's personal.
Думаю, для Тесс это очень личное.
I think it's personal for Tess.
Для него — это очень личное дело.
It's personal with him.
"Я никогда не говорю этого, ведь это очень личное,
"i never say this because it's so personal
Показать ещё примеры для «it's personal»...

эта очень личнаяthat's a very personal

Это очень личный вопрос.
That's a very personal question.
Ох, что ж, это очень личный вопрос.
Oh, well, that's a very personal question.
Это очень личный вопрос.
That's a very personal question.
Это очень личный вопрос!
That's a very personal question!
Это очень личный вопрос, но найдется.
That's a very personal question, but, yes.
Показать ещё примеры для «that's a very personal»...