эта канитель — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «эта канитель»

эта канительthis thing

Уж лучше я получу около миллиарда сестринских баллов за всю эту канитель.
I better get, like, a billion sister points for this thing.
Провернем эту канитель с Пэдди и 10% от моей доли идет тебе.
So we do this thing with Paddy and I cut you in for ten percent on my end.
Это морально предосудительно и обречено на провал, но в некотором странном роде это шаг вперед. Эта канитель с Эмили.
It's morally reprehensible and bound to fail, but in a weird way, it's a step forward, this thing with Emily.
Вся эта канитель с тобой и Анджело, «Инферно» в Вегасе, и Андре... В общем, всё это слишком.
With the you and Angelo thing, and the Inferno in Vegas, and Andre... whatever, it's-it's too much.
advertisement

эта канительthis whole thing

Но в конце концов, я предпочитаю думать, что вся эта канитель нас сблизит.
But in the end, I like to think this whole thing is gonna bring us closer together.
Думаю, вся эта канитель с отказом ее отца от родительских прав, похоже, слишком трудно ей дается.
I think this whole thing with her father signing away his rights is probably hitting her pretty hard, you know.
advertisement

эта канительthis rigamarole

Эта канитель усиливает мою головную боль...
! All this rigamarole is aggravatin' the headaches
Правда, нет никакой нужды для этой канители.
Honestly, there's no need for all this rigamarole.
advertisement

эта канитель — другие примеры

— Да, ведь эта канитель повторяется три раза в году.
— He is an unregistered visitor.
Как только продам этот чертов дом, и утрясу всю эту канитель.
As soon as I get the damn house sold, and that whole mess straightened out.
Да, вся эта канитель с бросанием букета. Не понимаю я этого.
The whole cride throwing the bouquet thing, I just don't get it.
Пошли. Риццоли и Айлс 03х09 — «Слава родного городка» Знаешь, эту канитель с Лидией пора заканчивать.
Come on. you know, this business with Lydia has got to stop.
Сначала идет вся эта канитель с веером.
First there's that whole business with the fan.
Показать ещё примеры...