эмблема — перевод на английский

Быстрый перевод слова «эмблема»

«Эмблема» на английский язык переводится как «emblem».

Варианты перевода слова «эмблема»

эмблемаemblem

Хорошо, но нам нужна эмблема.
— Yes, but we will need an emblem.
Он боялся. И на его эмблеме не лев, а облезлый заяц.
And he has a lion in his emblem, the hairless rabbit.
Это эмблема Альянса Мирового Единства.
This is the emblem of the Alliance for Global Unity.
Это эмблема появилась по всему Бэйджору.
This emblem has appeared all over Bajor.
Официально, Дома Мога в Империи не существует, поэтому я вижу мало смысла в ношении его эмблемы на клингонском корабле.
Officially, there is no House of Mogh in the Empire so I saw little point in wearing its emblem on a Klingon ship.
Показать ещё примеры для «emblem»...
advertisement
Символ — их эмблема.
This was their logo.
Новая форма и эмблема.
New school colors and logo.
— Он украл себе эмблему с часов.
The guy stole his logo off a watch.
У них были какие-то эмблемы на них?
Did they have some kind of logo on them?
— Твоя собственная эмблема?
— Is that our own logo?
Показать ещё примеры для «logo»...
advertisement

эмблемаinsignia

Эмблему.
The insignia.
Эмблема республиканской гвардии.
Republican Guard insignia.
На рубашке было что-то типа значка или эмблемы, который он сорвал, а это означает, что покойный работал в каком-то узнаваемом месте, в каком-то учреждении.
There was some kind of badge or insignia on the shirt front that he tore off, suggesting the dead man works somewhere recognisable, some kind of institution.
Ниже эмблему.
Lower the insignia.
Эмблема войск специального назначения.
Special Warfare Insignia.
Показать ещё примеры для «insignia»...
advertisement

эмблемаbadge

Можно ведь сделать особую эмблему?
Could we do that? A special badge?
Перец, мускат, корица, гвоздика в обмен на ерундовую эмблему и бумагу с подписью и печатью с малиновым воском в домике где-то на сомнительном болоте в Маасе, о котором никто никогда не слышал. Влаардинген?
Pepper, nutmeg, cinnamon, cloves, in exchange for a poppycock badge of merit and a charter signed and sealed with wax crimson somewhere in the misty marshes of the Maas, which nobody has even heard of...
А как же эта эмблема?
What about his badge?
Что? Служба безопасности Бина? Почему ты носишь эту эмблему?
Why are you wearing that badge?
Что за эмблема у него на куртке?
Is that a badge on his jacket?
Показать ещё примеры для «badge»...

эмблемаsign

Когда они вешали эмблему, то оставили дыру в стене.
When they put in the sign, they left a hole in the wall.
Нам еще нужны стулья и эмблема.
We just need stools and the sign.
Это эмблема клана Визла.
The sign of Clan Vizsla.
Решил заскочить, посмотреть на вашу новую эмблему.
Thought I would stop by And check out your new sign.
На дверце была какая-то эмблема.
There, uh, there was a sign on the side of it.
Показать ещё примеры для «sign»...

эмблемаpatches

Коллекционировал эмблемы боевых эскадрилий.
I collected squadron patches.
— Или эмблемы.
— Or patches.
— « Доставлятельные» эмблемы!
— «Postable» patches!
Мне нужен девиз на латыне для эмблемы.
I need a Latin motto for the patch.
Проблема в том, что у тебя эмблема сварщиков на рубашке.
Trouble is that's a welder's union patch on your shirt.