эластичная — перевод на английский
Быстрый перевод слова «эластичная»
«Эластичный» на английский язык переводится как «elastic».
Варианты перевода слова «эластичная»
эластичная — elastic
Потихоньку начинаем представлять, что наши бёдра — это пустые ёмкости, соединённые со ртом эластичными трубками.
We shall imagine that the hips are an empty box Joint to the mouth by an elastic tube.
Если бы у тебя был эластичный бандаж, можно было стянуть их еще туже.
If you get an elastic bandage, you can pull it tighter.
Эластичные, с большим вырезом, сужающиеся книзу...
No elastic on the sides. Cut on the bias.
У нас эластичный продукт.
We got an elastic product.
Генри Атол — чудо без костей, И последний по списку,но не менее важный — Эластичный Эд,мой любимчик.
Henry Athol the boneless wonder, and not the least, my personal favorite, Elastic Ed.
Показать ещё примеры для «elastic»...
advertisement
эластичная — stretchy
Трусы эластичные, нежно прилегают, но не жмут.
They are stretchy, tight fitting, but not constrictive.
Эластичные трусы? !
Stretchy pants?
Своими эластичными руками?
With his stretchy arms.
Эластичный!
Stretchy!
Джой вытворяла невероятно эластичные певучие штуки.
Joy did a weird stretchy, sing-y thing.
Показать ещё примеры для «stretchy»...
advertisement
эластичная — elastic band
Эластичный пояс для твоей пижамы?
The elastic band for your pajamas?
Нет, эластичный пояс цвета кожи, в котором я родился!
No, this skin colored elastic band I was born with around my waist!
Вообще-то, самое лучшее — это наложить эластичный бинт.
Actually, the best thing you could do is work out with an elastic band.
Он украл мой эластичный пояс! И не отдавал его целую неделю!
He's the one who stole the elastic band around my waist for a whole week.
Что касается меня, то у меня вокруг талии эластичный пояс.
In my case, I have an elastic band around my waist
Показать ещё примеры для «elastic band»...
advertisement
эластичная — supple
Эластичны.
Supple.
Эластичные, плавные швы...
Supple, smooth lines...
Свои бутсы, как ни странно. Чтобы бутсы были эластичными.
Their boots, actually, oddly enough, to keep their boots supple.
Ну, они загоревшие, гибкие, эластичные и приятно-округлые и их так приятно касаться.
Well, they're tan, of course. Very supple, well-rounded... and luxuriant to the touch. Mm.
"С шелковистыми волосами и эластичной оливковой кожей и руками, которые стирают моё бельё...
«With silken hair and supple olive skin and hands that wash the laundry of my kin...»
эластичная — ace
Жидкий ибупрофен, спрей, эластичный бинт.
Liquid ibuprofen, freeze spray, ACE bandages.
Это значит, эластичные бинты, антисептик и пол-литра моей крови из холодильника на первом этаже, на всякий случай.
That means ace bandages, antiseptic wash, and a pint of my blood from the downstairs freezer just in case.
И похож на огромный эластичный бандаж, вроде тех, что одевают жертвы ожогов.
It's like a giant ace bandage, like something a burn victim would wear.
В его машине видели эластичный бинт.
Metro saw ace bandages in his car,
Если это касательно Тензи, то лучший выбор: эластичный бинт, много льда.
If it's got to do with Tansy, the best bet: Ace bandages, a lot of ice.