шёл от — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «шёл от»

шёл отgo from

Идите от села к селу!
Go from village to village!
Смотря в список адресов, мы идем от дома к дому. Разговариваем с хозяйками и затем назначаем встречи.
We go from door to door, talking to housewives and setting appointments with them.
Я говорил вам, что игра должна идти от Руссо.
I told you the play must go from Russo.
В общем, одно изменение в мозге, и ты идешь от Гордона Греко к Чарли Менсону.
Basically, one tweak in a brain fold, and you go from Gordon Gecko to Charlie Manson.
Когда вы будете говорить эти слова, помните, что они должны идти от Вашего сердце, к Вашему, и возвращаться обратно.
So as you speak these words, remember that they must go from your heart to your heart and return again.
Показать ещё примеры для «go from»...
advertisement

шёл отwalk from

Спасибо, дорогая, тут так долго идти от ворот.
Oh, thank you, my dear. It was a long walk from that gate.
Она допевала песню до середины,.. ...останавливалась,.. ...потом шла от фортепьяно к самому краю сцены, очень медленно.
She would be right in the middle of a song and then... you know, stop... and walk from the piano all the way to the edge of the stage.
Сколько идти от бара до вашего жилища?
How long is the walk from the bar to your place?
Не было такси. Мне пришлось идти от метро на каблуках.
I had to walk from the station in heels.
Далековато идти от Пасифик Хайтс.
It's a long walk from pacific heights.
Показать ещё примеры для «walk from»...
advertisement

шёл отcomes from

— Я их засек. Сигнал идет от созвездия Талос.
It comes from the Talos star group.
Люди думают, что все идет от камеры.
People think everything comes from the camera.
Холод идет от Некрона.
— Cold comes from Nekron.
Но моё карате идёт от вас.
But my karate comes from you.
Частично Элия человек, а другая ее часть идет от существа, которое мы называем жуками Иратуса.
Part of Ellia is human. And part of her comes from a creature we call the Erratus bug.
Показать ещё примеры для «comes from»...
advertisement

шёл отget out of

Трэйси, иди, иди от сюда.
Tracey, come on, get out of here.
Иди от сюда!
Get out of here! Ugh! Aw...
Иди от сюда.
Get out of here.
Возьми свою сумку и иди от сюда!
Take your fuckin' bag and get out of here!
Да, милая, я должен сказать ему, а затем проследят, что утечка идёт от меня, я вылечу, и мы вернёмся в Индиану.
Yeah, babe, I have to tell him, and then the leak gets traced back to me, and I'm done, and we're back in Indiana.