шутки в сторону — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «шутки в сторону»

шутки в сторонуall kidding aside

Слушай, Эл, шутки в сторону.
Listen, Al, all kidding aside.
Сэр, шутки в сторону, я могу поместить это в свое резюме?
Sir, all kidding aside, I get to put it on my resume?
Однако шутки в сторону. Семья — вот главный человеческий фактор в нашем деле.
But, all kidding aside, the human factor in all of this... is family.
Шутки в сторону....
All kidding aside....
Шутки в сторону, прекрасная работа.
All kidding aside, great job.
Показать ещё примеры для «all kidding aside»...
advertisement

шутки в сторонуjokes aside

Но шутки в сторону.
Ah, but all jokes aside.
Шутки в сторону, хочу воспользоваться моментом и выразить признательность кое-кому особенному.
Well, all jokes aside, I do want to take a moment and acknowledge someone special.
Ну, кстати, шутки в сторону, я думаю, я был просто ошеломлён, потому что это было так оригинально и своеобразно.
By the way, all jokes aside, I think I was just perplexed Because it was so unique and different.
Шутки в сторону, госпожа Госсекретарь.
All jokes aside, Madam Secretary.
Шутки в сторону, как ты сказал, то, что я принесла в команду, так это мой мозг, и его многое беспокоит.
All jokes aside, like you said, what I do bring to the team is my mind, and there's a lot on it.
Показать ещё примеры для «jokes aside»...
advertisement

шутки в сторонуjoke is over

Спасибо за любезность, молодой человек, но шутки в сторону.
Thank you for that nice introduction, young man, but the joke is over.
Шутки в сторону.
So the joke is over.
Даян, шутки в сторону!
Diane, the joke is over!
Шутки в сторону.
Not a joke.
Шутки в сторону, делай, что говорю.
Never mind the jokes, just do it.
Показать ещё примеры для «joke is over»...
advertisement

шутки в сторонуseriously

Шутки в сторону?
Seriously?
Шутки в сторону.
Seriously.
Шутки в сторону. Ужин через час. — Хорошо.
— Okay, guys, seriously, dinner's in an hour.
Но, шутки в сторону, если ты разобьешь ей сердце, я убью тебя и всю твою семью.
But seriously, if you break that girl's heart, I will literally kill you and your entire family.
Шутки в сторону...
But seriously.