штора — перевод на английский

Быстрый перевод слова «штора»

«Штора» на английский язык переводится как «curtain».

Варианты перевода слова «штора»

штораcurtains

Шторы закрыты?
Are the curtains closed?
А потом задерните все шторы.
Close all these curtains.
Пора опустить шторы.
The curtains.
И опустите там все шторы...
And draw the curtains.
Я всегда говорю: сменить шторы, все равно, что поменять квартиру. Правда?
I always say, changing the curtains changes the whole room.
Показать ещё примеры для «curtains»...
advertisement

штораdrapes

Видите ли, некоторые шторы могут быть слегка попорчены.
You see, some of the drapes may be a little faded.
Вешает шторы.
Hanging drapes.
Фауна, задёрни шторы.
Fauna, pull the drapes.
Майкл, почему открыты шторы ?
Why are the drapes open?
Задёрни шторы!
Pull the drapes!
Показать ещё примеры для «drapes»...
advertisement

штораblinds

— Задерни шторы.
— Draw the blinds more.
Антониетта, кто тебя просит раздвигать шторы в такую рань?
Antonietta, must you have the blinds up so early in the morning?
В одной из воскресений прошлого года я шел за ней до отеля И видел сквозь шторы, как она занималась с кем-то любовью.
One Sunday last year, I followed her to the hotel and saw her making love to someone through the blinds.
Почему бы вам не открыть шторы — впустить немного света.
Open the blinds — let in some light.
Можешь достать шторы? Я там сделаю темную комнату.
Could you find me some blinds?
Показать ещё примеры для «blinds»...
advertisement

штораshades

Задёрните шторы.
Pull down the shades.
Закрой окно и спусти шторы...
Close the windows and pull down the shades.
Я целый год буду сидеть дома с занавешенными шторами.
A year now, I got to be in my house with the shades drawn.
Прикройте шторы.
Close your shades.
Подними шторы.
Pull up the shades.
Показать ещё примеры для «shades»...

штораdraw the curtains

Закрыть шторы?
Do you want us to draw the curtains?
Позволь мне запереть дверь и опустить шторы.
Oh, let me lock the door and draw the curtains.
Откройте шторы.
Draw the curtains.
Лучше закрыть шторы.
We'd... better draw the curtains.
Теперь нужно закрыть шторы.
I'm going to draw the curtains now.
Показать ещё примеры для «draw the curtains»...

штораcurtains open

— А если вы разгуливаете голым по квартире, не задернув шторы...
If they leave their curtains open and walk about naked...
"Если они не опустили шторы, можно будет заглянуть в окно.
"If they left the curtains open, you could look in and see.
И хотя раскрытые шторы едва вас скрывали, только сам Элиас мог заметить, что вы за ними стоите, а он промолчал.
And even though the opened curtain would barely hide you, only Elias himself would have seen you in those first few seconds and he wasn't telling.
Ты за целый день даже шторы не раздвинул.
You didn't open your curtains all day.
Тебе шторы поднять?
Can I open the curtains?

штораclose the curtains

Я просто подумал... Зажги свечи, задвинь шторы, устрой небольшой спиритический сеанс.
I was just thinking... get some candles, close the curtains, have yourself a little sã©ance.
Расставим зеркала и медленно завесим шторы
We'll place the mirrors and close the curtains very slowly.
Закройте шторы.
Get these curtains closed.
И вместо этого, ты просто не открываешь шторы?
So instead you're just gonna keep your curtains closed?
Вы не могли бы задвинуть штору?
Would you please close that curtain

штораhanging

Шторы там.
Hanging there.
Вешай шторы.
Now get to hanging.
Просто задвинь шторы.
Just hang tight, okay?
Задёрни шторы, нам лишние глаза не нужны.
Then hang up a sheet, give the lady some privacy.
Все залы увешаны особыми темно-красными шторами.
The assembly rooms are all hung with special hangings in dark red.