шифровка — перевод на английский

Варианты перевода слова «шифровка»

шифровкаencryption

Не Элгол-ред или военная шифровка пятого порядка.
Not Elgol-red or Fifth Order Military Encryption.
Шифровка, вроде кода?
— An encryption, like a code?
Обновляйте содержимое черных ящиков беспроводным способом не затрагивая механизма шифровки данных.
Update the black boxes wirelessly without hurting the encryption.
Эти письма, черновики, с аналогичными шифровками, которые он отправил Райану Флею.
These are letters, drafts with a similar encryption sent to Ryan Flay.
Мы взломали шифровку.
We broke through the encryption.
Показать ещё примеры для «encryption»...
advertisement

шифровкаcode

Он просил передать ей своего рода шифровку.
It was a code message.
Это же прямо шифровка какая-то.
Definitely spy code.
Он хочет видеть свою шифровку в дневном выпуске.
He wants his code in the afternoon edition.
В послании была шифровка.
There is a code embedded in the memo.
Шифровка?
Code?
Показать ещё примеры для «code»...
advertisement

шифровкаcoded message

Шифровка, соответствует определенной книге.
A coded message, keyed to matching books.
— То есть шифровка.
— You mean the coded message.
Я получил шифровку по безопасному радиоканалу.
I received a coded message on the secure network frequency.
Он послал шифровку вчера, утверждая, что вел Майлза Метисона по туннелю метро.
He sent a coded message yesterday saying he was bringing in Miles Matheson through the subway tunnels.
Шифровка от капитана Андора, сэр.
A coded message from Captain Andor, sir.
Показать ещё примеры для «coded message»...
advertisement

шифровкаcipher

Ещё одна шифровка.
Another cipher.
Вот часть шифровки.
"Here is part of a cipher.
Я хочу, чтобы вы напечатали эту шифровку на первой полосе газеты.
"I want you to print this cipher on the front page of your paper.
Если не напечатаете эту шифровку до полудня Пт.--"
«If you do not print this cipher by the afternoon of Fry,»
Шифровка поделена на три части... 12 часов спустя — Сонома, Разведцентр ВМС Скеггз Айленд ...в каждой 8 строк и 17 символов..
The cipher's broken into three sections, each with eight lines and 17 symbols.
Показать ещё примеры для «cipher»...

шифровкаbroadcast

Но они уже передали шифровки.
But they've already sent the broadcasts.
У нас и без того много проблем с этими шифровками.
We've gone to a lot of trouble here with these broadcasts.
Нельзя позволить девчонке отменить шифровки.
We can't let the girl cancel the broadcasts.
Это копия шифровок.
It's a copy of the broadcasts.
Может тоже в последнюю минуту получили шифровку.
Probably just got a last-minute broadcast.
Показать ещё примеры для «broadcast»...

шифровкаencrypt

Проблема лишь в том, что у них файервол с тройной шифровкой.
The only problem is, their firewall is triple encrypted.
Викрам, отправь Калебу по почте шифровку.
Vikram, send an encrypted e-mail to Caleb.
Хакер использует «луковую маршрутизацию» для шифровки своих сетевых протоколов и заметает следы, но я отследила интервалы между входящими и исходящими пакетами, и они уменьшаются.
He or she is using TOR to encrypt their TCP streams and cover their tracks, but I've been following the gaps between incoming and outgoing packets and they're narrowing.
Мы знаем, что он использует английский шифр для шифровки конфиденциальной информации
We know that he's using an English cipher meant to encrypt sensitive information.
У ФБР должен быть способ получше для шифровки наших телефонов.
The FBI's got to have a better way of encrypting our phones.