шезлонг — перевод на английский
Быстрый перевод слова «шезлонг»
На английский язык «шезлонг» переводится как «chaise lounge» или просто «lounge».
Варианты перевода слова «шезлонг»
шезлонг — deckchair
— Подождите, я возьму шезлонг.
— Hold on, I'll get a deckchair.
Ну, я бы тоже не сказал, что я здесь в шезлонге дремлю.
I'm not exactly dozing in a deckchair myself here.
Да, и этот проклятый шезлонг забирайте тоже.
Yeah, get that bloody deckchair, too.
Не думаю, что продавец шезлонгов как-то с этим связан.
I don't think the deckchair man's got anything to do with it.
— Ага и, когда кто-нибудь, подойдет и захочет купить шезлонг ты должен встать, всего на пару секунд забрать бобло и сесть назад
— Yeah. ...and when someone comes along and they want to hire a deckchair, you have to stand up, just for a couple of seconds, take the money and sit back down again.
Показать ещё примеры для «deckchair»...
шезлонг — lawn chair
Потому что я не хочу пробегать мимо через пять лет и видеть тебя ожидающим меня на шезлонге.
Because I don't want to jog by in five years and find you waiting on that lawn chair for me.
Это очень комфортный шезлонг.
It's a very comfortable lawn chair.
Даже самый богатый парень сидит в шезлонге.
The guy on their money's sitting in a lawn chair.
Почему ты до сих пор сидишь в шезлонге, Брик?
Why are you still sitting in a lawn chair, Brick?
Никто не должен умирать в шезлонге.
Nobody should die in a lawn chair.
Показать ещё примеры для «lawn chair»...
шезлонг — chaise
— Ну, если все станет еще хуже, у меня есть шезлонг на моей палубе, ты ты всегда можешь там переночевать. Отлично.
— Well, hey, if things ever get really dire, I've got this chaise on my deck, you could always sleep there for a night.
О, это счет от дизайнера за шезлонг.
Oh, that's the bill from the designer for the chaise.
Нет, но это было в доме, поскольку я узнала шезлонг Хавьера с его рабочей зоны.
No, but it was at the loft because I recognized the chaise in Javier's work space.
Тогда отнесу шезлонг на задний двор.
I will take the chaise in the backyard instead.
И я лежу в шезлонге. В своём единственном бикини, которое я... которое я купила себе за всю свою жизнь.
And I'm laying back in the chaise in my only bikini that I ever— that I ever, ever bought myself.
Показать ещё примеры для «chaise»...
шезлонг — deck chair
Сидите себе спокойно в своем шезлонге.
You-You-You can remain in your deck chair.
Сюда не поставишь шезлонг, чтобы посидеть в нем.
You can't take a deck chair out and sit in it.
Может, усадить его в шезлонг?
Would you help me get him on a deck chair?
Прямо как с поздравительными открытками, где кошка сидит в шезлонге или где кошка бьет мышь ложкой.
It's like all those greetings card pictures of a cat on a deck chair or a cat hitting a mouse with a spoon.
Его адвокат сложился словно шезлонг, после того как я нанесла удар уликами собранными Стрелой.
His lawyer folded like a deck chair after I hit him with the evidence that the Arrow gathered.
Показать ещё примеры для «deck chair»...
шезлонг — sun loungers
Чтобы забить шезлонги, все кладут на них полотенца.
To reserve their sun loungers, people leave a towel on them.
Нельзя занимать шезлонги на день.
Sun loungers are not to be reserved.
Я занял вам 3 шезлонга.
I've reserved your three sun loungers.
Пляжные зонтики, шезлонги, мячи.
Not a beach umbrella, not a sun lounger, no beach balls.
Джеймс переезжает шезлонг.
James runs over a sun lounger.
шезлонг — lounge chair
Тут у меня красивый, милейший, белый шезлонг... и только для тебя.
I got a beautiful, nice, white lounge chair for you.
Позвольте мне подготовить шезлонг.
Ma'am, let me get you a lounge chair.
Он уснул на шезлонге.
He's sleeping on the lounge chair.
Затем в Санта-Барбару, где я буду сидеть в шезлонге и смотреть на тебя в бассейне.
Then on up to the Biltmore in Santa Barbara where I'll sit on a lounge chair and watch you get in and out of the pool.
Я видела кучу шезлонгов у экспозиции болота.
I did see a bunch of lounge chairs over by the swamp exhibit.
шезлонг — chair
Нет. Я установил бы себе шезлонг, взял Пинаколаду, и понаблюдал бы за исходом.
Nope, I'd just pull up a chair sip a pine colada, and watch nature take its course.
Как будто они оставили один шезлонг.
It's like they left the one chair.
Ты сидишь в шезлонге и набрасываешься на меня каждый раз, когда я вхожу или выхожу в дверь.
You in the easy chair, laying into me every time I come in and out the door.
Эта скотина украла мой шезлонг! Магия?
That's the bitch who stole my chair!
Она украла мой шезлонг, и я погорячилась. Эй, вы чего...
She stole my chair at the pool, and I got so hot about it.
Показать ещё примеры для «chair»...
шезлонг — lawn chairs
Хотя, если ты добавишь шезлонги и еще вот ту скамью с инструментами, я передумаю.
It was... a passing fancy. Although, if you threw in a few lawn chairs... maybe that tool bench, it might rekindle my interest.
Сядь, брат, в мои могущественные шезлонги.
Sit, brother, on my lawn chairs of power.
Иначе бы они не принесли шезлонги и мороженое.
Otherwise they wouldn't have brought lawn chairs and fudgesicles.
Все приносят одеяла и шезлонги.
Everyone brings blankets and lawn chairs.
Как шезлонги. Один на другой.
Yeah, man, like, lawn chairs, one on top of the other.
Показать ещё примеры для «lawn chairs»...
шезлонг — reserve sun loungers
Оказывается, компания страхования путешествий Галифакс в 2009 подтверждает исследование, что немцы скорее всего занимают шезлонги полотенцами.
It turns out Halifax Travel Insurance in 2009 confirmed with a study that Germans are the most likely to reserve sun loungers with towels.
Теперь будете каждое утро занимать мне шезлонги.
From now on, you'll reserve my sun loungers every day.
С этого момента — никаких шезлонгов!
From now on, no more reserving sun loungers.