шаг на — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «шаг на»

шаг наstep

Переезд это шаг на пути к браку.
Moving in is a step towards marriage.
Это первый шаг на пути к обретению работы, которая позволит вам полностью реализовать свой потенциал.
This is the first step of a process that ends with you in a job that fulfils you.
Это был решающий шаг, когда наши невероятно далекие предки сделали шаг на пути от обезьяны к человеку.
That crucial moment when our far distant ancestors took the step away from being apes and a step towards humanity.
А уничтожение «Хвоста феи» — всего лишь шаг на пути к нашей цели.
But destroying Fairy Tail is nothing more than a step toward our goal.
Каждый шаг на своём пути.
Each careful step...
Показать ещё примеры для «step»...
advertisement

шаг наfootsteps on

Я скучаю по звукам её шагов на лестнице?
I miss her footsteps on the stairs?
Тогда я бросаю кроссворды, слушаю звуки театра, прислушиваюсь к шагам на лестнице, жду твоего прихода.
So I give up, I listen to the sounds in the theatre... I wait for your footsteps on the stairs.
Но я слышал шаги на причале.
But I heard footsteps on the pontoon.
Шаги на лестнице, женские стоны, всякие такие странности.
Footsteps on the stairs, a woman moaning, that kind of thing.
Я не мог ее найти, а потом я услышал шаги на лестнице.
I couldn't find her, and then I heard footsteps on the stairs.
Показать ещё примеры для «footsteps on»...
advertisement

шаг наmove

И как лучше отпраздновать первый шаг на пути к прекрасной карьере чем провести воскресенье на роскошном балу.
And what better way to celebrate an exciting new career move, than spending this Sunday at a swanky society ball.
Так что, отважный офицер сделал шаг на встречу?
So Did Officer Manly Make A Move?
Один неправильный шаг на Ферме может стать фатальным.
One false move at The Farm could be the difference between life and death.
Мы начали планировать наши шаги на доске.
'We began by planning our moves on a blackboard.'
И у офицера не было шанса, сделать этот шаг на встречу.
And The Officer Did Not Get A Chance To Move.