чёртово место — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «чёртово место»

чёртово местоgoddamn place

Всё в этом чертовом месте просрочено?
Is everything in this goddamn place expired?
Мы приехали домой, чтобы взять его, выбили дверь, и тогда всё это чёртово место взорвалось.
We went to the house to get him, busted down the door, and the whole goddamn place exploded.
О всех тех в том чертовом месте, кто видел двоих спорящих, тоже позаботился?
With everybody in the goddamn place looking at the two of you arguing, hmm?
Пока мы потели, чтобы спасти это чертово место, она вдруг решила отчалить?
We bust our ass to save this goddamn place, she decides to up and leave?
Всякий раз, как ты упоминаешь Фултонз-Пойнт, никто никогда даже не слышал об этом чертовом месте.
Every time you mention Fulton's Point, nobody's heard of the goddamn place.
Показать ещё примеры для «goddamn place»...
advertisement

чёртово местоdamn place

Писать о том, как я гуляю вокруг Белого Дома, будто это чертово место принадлежит мне?
Write about how I stroll around the White House like I own the damn place?
Тогда найди другое чертово место, Шон.
Then find some other damn place, Sean.
Я ненавижу это чертово место.
I hate this damn place.
Когда я говорю тебе знать свое место, знай свое чёртово место.
When I tell you to know your place, know your damn place.
Чёртово место! Здесь опасно ходить.
Damn place, it isn't safe to walking'.
Показать ещё примеры для «damn place»...
advertisement

чёртово местоfucking place

Вы были готовы вызвать сцену пытается получить этот чертов место.
You were about to cause a scene trying to get into this fucking place.
Только посмотри, что ты сделал с этим чёртовым местом.
Look at what you did to this fucking place.
Ненавижу это чертово место и не собираюсь туда возвращаться.
I hate that fucking place and I'm not going back.
Я собираюсь сжечь это чертово место дотла.
I'm gonna burn this fucking place down.
Нет справедливости в этом чертовом месте.
There's no justice in this fucking place.