чужие края — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «чужие края»
чужие края — faraway land
Она убежала В чужие края.
She ran away to a faraway land.
В чужие края.
To a faraway land...
advertisement
чужие края — foreign
Работа всегда получается лучше в чужом краю, когда ты как в ссылке.
The best work is always done in a foreign place, in a situation similar to exile.
Если бы можно было закупорить в бутылку ту беззаботность что овладевает тобой, когда ты — в чужих краях удержать её как-нибудь хотя бы на день, на вечер на час.
If only you could bottle that unfettered state of mind that comes with being on foreign soil to just hold on to it even for a day, an evening an hour.
advertisement
чужие края — foreign lands
Главный оператор — Джон Сил И поэтому впервые за всё время, проведённое в Америке она отправилась в чужие края.
And that meant, after all her time in America... finally entering a foreign land.
Мы отправились в чужие края.
Together we set out for foreign lands.
advertisement
чужие края — другие примеры
Но несмотря на такую изоляцию и на это продолжительное пребывание в чужих краях, ничто не изменилось, по-прежнему это был не весь я, а только одна сторона моей личности.
But despite this isolation and this long sojourn in a strange world, I remained unchanged still a small part of myself pretending to be whole.
Альфред в чужие края уехал.
Alfredo's gone abroad.
— Она не узнаёт нас, и грузинский не понимает, в чужом краю выросла.
She's forgotten us. She doesn't remember Georgian. She was brought up far away from home.
Думаю, пора отправить их в чужие края, например, в Гвупигрубинудниляндию!
I think it's about time we pack them off somewhere foreign! Such as Gwupigrubynudnyland!
Первый день рождения в чужих краях.
Her first birthday away from home.
Показать ещё примеры...