чувствую себя странно — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «чувствую себя странно»
чувствую себя странно — feel weird
— Я чувствую себя странно, но очень круто.
I feel weird, but pretty good.
Я чувствую себя странно, оставляя тебя в одиночестве.
I feel weird leaving you all alone.
Я чувствую себя странно.
I feel weird.
Последнее, что мы хотим, это то, чтобы ты чувствовала себя странно.
The last thing we want is for you to feel weird.
Я подумала, может мне станет легче, но я лишь чувствую себя странно.
I thought it would make me feel better, but I just feel weird.
Показать ещё примеры для «feel weird»...
advertisement
чувствую себя странно — feel strange
Вы тоже чувствуете себя странно?
Do you feel strange, too?
Теперь, если ты начнешь чувствовать себя странно, ты должна сразу же дать мне знать.
Now, if you start to feel strange, you must let me know at once.
Но я чувствую себя странно.
Not this. Us. I feel strange.
Я чувствую себя странно в этом месте, зная сколько женщин спало в этой кровати.
I feel strange about this place, knowing all the women that have slept in that bed.
Это заставляет чувствовать себя странно, как будто я сплю.
It makes me feel strange, as if I were dreaming.
Показать ещё примеры для «feel strange»...
advertisement
чувствую себя странно — feel
Около месяца назад, я просто начал чувствовать себя странно, понимаете?
— About a month ago, I just— — I started to feel fuzzy, you know?
Так как нам попрощаться не чувствуя себя странно и неловко?
So how do we say good-bye without this feeling so awkward and weird?
Я просто чувствовал себя странно, знаете.
It just felt like it, you know.
Я чувствовала себя странно, прекрасно и неправильной.
It felt great and weird and wrong.
Меня немного трясёт, и чувствую себя странно.
I feel a little shaky and a little weird.