что-то скрываешь от меня — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «что-то скрываешь от меня»

что-то скрываешь от меняhiding something from me

Наверно, ты что-то скрываешь от меня?
Are you hiding something from me?
Доктор Акаги, вы опять что-то скрываете от меня?
Dr. Akagi, are you hiding something from me again?
Вы нашли их у него в куртке и посчитали, что он что-то скрывает от меня.
You found them in his jacket, figured he was hiding something from me.
— Вы что-то скрываете от меня?
— Are you hiding something from me?
Ты что-то скрываешь от меня?
You hiding something from me?
Показать ещё примеры для «hiding something from me»...
advertisement

что-то скрываешь от меняkeeping something from me

Ты что-то скрываешь от меня?
Are you keeping something from me?
Вы что-то скрываете от меня?
Are you two keeping something from me?
Я знала, что она что-то скрывает от меня... От нас.
I knew she was keeping something from me... from us.
Я... я знаю, ты что-то скрываешь от меня, и я устал быть единственным, с кем ты не говоришь об этом.
i know you're keeping something from me, and i'm sick of being the only one you don't talk to about it.
Я думаю моя дочь что-то скрывает от меня
I think my daughter might be keeping something from me.
Показать ещё примеры для «keeping something from me»...
advertisement

что-то скрываешь от меняholding out on me

Да, хорошо, так почему ты что-то скрываешь от меня?
Yeah, okay, so why are you holding out on me?
Вы что-то скрываете от меня?
You holding out on me?
Я знала, что ты что-то скрываешь от меня.
I knew you were holding out on me.
Вы что-то скрываете от меня.
You're holding out on me.
Что-то скрываешь от меня?
Are you holding out on me?
Показать ещё примеры для «holding out on me»...