что-то скрываешь от — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «что-то скрываешь от»

что-то скрываешь отhiding something from

Наверно, ты что-то скрываешь от меня?
Are you hiding something from me?
Доктор Акаги, вы опять что-то скрываете от меня?
Dr. Akagi, are you hiding something from me again?
Вы нашли их у него в куртке и посчитали, что он что-то скрывает от меня.
You found them in his jacket, figured he was hiding something from me.
У нас есть причины полагать, что Джеймс, эм... возможно что-то скрывает от тебя.
We have reason to believe that James is, uh, maybe hiding something from you.
— Вы что-то скрываете от меня?
— Are you hiding something from me?
Показать ещё примеры для «hiding something from»...
advertisement

что-то скрываешь отkeeping something from

Ты что-то скрываешь от меня?
Are you keeping something from me?
Вы что-то скрываете от меня?
Are you two keeping something from me?
Я знала, что она что-то скрывает от меня... От нас.
I knew she was keeping something from me... from us.
Он должен был догадаться что вы что-то скрываете от него.
He must know you are keeping something from him.
Я... я знаю, ты что-то скрываешь от меня, и я устал быть единственным, с кем ты не говоришь об этом.
i know you're keeping something from me, and i'm sick of being the only one you don't talk to about it.
Показать ещё примеры для «keeping something from»...
advertisement

что-то скрываешь отholding out on

Да, хорошо, так почему ты что-то скрываешь от меня?
Yeah, okay, so why are you holding out on me?
Вы что-то скрываете от меня?
You holding out on me?
Я знала, что ты что-то скрываешь от меня.
I knew you were holding out on me.
Но вы что-то скрываете от нас, Вэйланд. А пока всего хорошего.
But you're holding out on us, Wayland, for now.
Я пытаюсь «расколоть» ее как только могу, но она до сих пор что-то скрывает от нас.
I came at nikki wald from every which way, but she's still holding out on us.
Показать ещё примеры для «holding out on»...