что-то задумала — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «что-то задумала»

что-то задумалаup to something

— Она должна что-то задумать.
— Does she have to be up to something?
— Я полагаю, вы что-то задумали.
I thought you might be up to something.
Значит, она что-то задумала.
She was up to something.
Ты что-то задумала?
— No way Are you up to something?
Эти двое что-то задумали.
Those two are up to something.
Показать ещё примеры для «up to something»...
advertisement

что-то задумалаplanning something

Ты что-то задумал и не хочешь впутывать меня. Чем меньше ты знаешь, тем лучше.
You are planning something and you want to keep me out of it.
Вы, ребята, что-то задумали?
Are you guys planning something?
Или вы ещё что-то задумали?
Or, are you lot planning something else?
Канбаяши-сенсей что-то задумал.
Kanbayashi-sensei is planning something.
Видимо, он что-то задумал.
He must be planning something.
Показать ещё примеры для «planning something»...
advertisement

что-то задумалаsomething on your mind

Вы что-то задумали?
You have something in mind?
— Вы что-то задумали, господин посол?
Something in mind, Mr Ambassador?
Полагаю, вы что-то задумали?
I take it you have something in mind?
Ты что-то задумал?
Do you have something in mind?
— Нет, она должно быть что-то задумала.
No, she must have something in mind.
Показать ещё примеры для «something on your mind»...