что-нибудь перекусим — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «что-нибудь перекусим»

что-нибудь перекусимsome snacks

Не дашь нам чего-нибудь перекусить?
Could you give us some snacks, please?
И что-нибудь перекусить?
And some snacks?
— И что-нибудь перекусить.
— And some snacks. — Ow!
Купи ему что-нибудь перекусить.
Get him some snacks.
Может сходишь в кафетерий и принесешь нам чего-нибудь перекусить?
Listen, maybe you can go to the cafeteria and get us some snacks.
Показать ещё примеры для «some snacks»...
advertisement

что-нибудь перекусимsomething to eat

— Надо что-нибудь перекусить.
— I gotta have something to eat.
Лучше ступай и приготовь нам чего-нибудь перекусить!
You go and get us something to eat!
Не будешь возражать, если я принесу тебе что-нибудь перекусить?
Would you like me to get you something to eat?
Эй, как на счёт чего-нибудь перекусить?
Hey, how about something to eat?
— Не желаете что-нибудь перекусить?
— Would you like something to eat?
Показать ещё примеры для «something to eat»...
advertisement

что-нибудь перекусимget something to eat

Хотите что-нибудь перекусить?
Want to get something to eat?
Хочешь что-нибудь перекусить?
So you wanna get something to eat?
Может, Сью съедет на обочину, и мы чего-нибудь перекусим.
Maybe we can have Sue pull over, and we can get something to eat.
Эй, хочешь что-нибудь перекусить?
Hey, um, do you want to get something to eat?
Эй, ты хочешь что-нибудь перекусить?
So, hey, you wanna... get something to eat? You hungry?
Показать ещё примеры для «get something to eat»...
advertisement

что-нибудь перекусимanything to eat

Есть что-нибудь перекусить?
Is there anything to eat?
Что-нибудь перекусить.
Well, just anything to eat.
— Есть что-нибудь перекусить?
Is there anything to eat? Yes.
У нас есть что-нибудь перекусить?
Is there anything to eat?
Нет ли у вас чего-нибудь перекусить, Может быть Сендвич?
Haven't got anything to eat, have you? A sandwich?
Показать ещё примеры для «anything to eat»...

что-нибудь перекусимsome food

Хочешь убраться отсюда и чего-нибудь перекусить?
You wanna get out of here and get some food?
Но сначала я хотел бы что-нибудь перекусить.
I want some food first.
Хотите чего-нибудь перекусить?
Do you want some food?
— Что скажете, если мы пойдем чего-нибудь перекусить? — Правда?
— Uh, what do you say we go check out some food trucks?
Серебряный уровень, это если за вами присмотрели и дали чего-нибудь перекусить.
Silver service, they'd bring you all the way in and serve up some food.
Показать ещё примеры для «some food»...

что-нибудь перекусимsomething

Мне и самой надо что-нибудь перекусить.
Oh, I could use a tiny nip of something myself.
Миссис Патмор, сможете найти что-нибудь перекусить для мистера Бейтса?
Oh, Mrs Patmore, can you find something for Mr Bates to eat?
Я ребята, могу принести вам что-нибудь перекусить?
Can I bring you guys something?
Пойдите и возьмите себе чего-нибудь перекусить.
Go get yourself something decent to eat. We'll be in Room 23-A.
Как насчёт чего-нибудь перекусить?
How about a little nip of somethin'?
Показать ещё примеры для «something»...

что-нибудь перекусимgrab a bite to eat

Не хочешь чего-нибудь перекусить?
You want to grab a bite to eat?
Может, вы с Расти что-нибудь перекусите, а потом, надеюсь, мы вместе позавтракаем.
Uh, maybe you and Rusty could grab a bite to eat, and then we can have breakfast together tomorrow, I hope.
Хочешь пойти чего-нибудь перекусить?
You want to go grab a bite to eat?
давай что-нибудь перекусим.
Let's grab a bite to eat first.
Слушайте, почему бы нам не двинуться ко мне, захватить чего-нибудь перекусить и посмотреть важный матч по кёрлингу по ТВ?
Listen, why don't we head back to my place, grab a bite to eat and watch the big curling match on TV?