что это больше не повторится — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «что это больше не повторится»

что это больше не повторитсяit won't happen again

Я обещаю вам, что это больше не повторится! Спасибо!
It won't happen again.
А я не такая, поэтому я хотела, чтоб ты знал, что мне жаль, и что это больше не повторится.
And that's not who I am, so I want you to know that I'm sorry, and it won't happen again.
Что этого больше не повторится.
It won't happen again.
И обещаю, что это больше не повторится.
And I promise it won't happen again.
Но пообещай мне, что это больше не повторится.
But promise that what happened tonight won't happen again.
Показать ещё примеры для «it won't happen again»...

что это больше не повторитсяit will never happen again

Клянусь, что этого больше не повторится.
I swear it will never happen again.
Скажите им, что это больше не повторится.
Tell them it will never happen again.
Но я обещаю тебе, что это больше не повторится, никогда.
But I promise you it will never happen again, ever.
Скажите судье, что признаете над собой власть этого суда, и что этого больше не повториться.
— Mm-hmm. — Tell the judge you recognize the authority of this court, that this will never happen again.
Слушай, я должен быть уверен, что это больше не повторится.
Look, I need assurance that this will never happen again.
Показать ещё примеры для «it will never happen again»...