что ты собираешься — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «что ты собираешься»

что ты собираешьсяwhat are you going

Рут, что ты собираешься теперь делать.
Oh, Ruth, what are you going to do now?
Что ты собираешься делать?
— Chris, what are you going to do?
Что ты собираешься делать с разводом?
What are you going to do about the divorce?
Что ты собираешься сказать старому джентлмену?
What are you going to say to the old gentleman?
Что ты собираешься с ними делать?
What are you going do with all that cash?
Показать ещё примеры для «what are you going»...
advertisement

что ты собираешьсяyou're going

Я делаю вывод, что ты собираешься отправить письмо.
I deduce that you're going to mail a letter.
Я знаю, что ты собираешься сбежать, но я ничего не могу поделать.
I know you're going to escape, but I can't help it.
спорю, что ты собираешься сыграть со всеми нами злую шутку и стать...
I bet you're going to play a foul trick on all of us and become... horribly famous.
Иногда я точно знаю, что ты собираешься сказать.
Sometimes I know exactly what you're going to say.
Ты не хочешь сказать мне, что ты собираешься делать?
Would you like to tell me what you're going to do?
Показать ещё примеры для «you're going»...