что так заявилась — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «что так заявилась»

что так заявиласьshow up like this

Прости, что так заявился.
Sorry to... show up like this.
Извини, что так заявился, я был уверен, что найду тебя здесь.
Sorry, to show up like this. It's the only place I knew I could find you. Well, I'm kinda in the middle of something.
— Да. И простите, что так заявилась.
Yes, and I apologize for showing up like this.

что так заявиласьjust show up like this

Прошу прощения за то, что так заявился к вам домой, но вы не отвечали на мои звонки, и я подумал, что вы возможно согласитесь встретиться со мной лично.
I'm sorry to just show up at your house, but you haven't returned my calls, and I thought perhaps you might agree to see me in person.
Простите, что так заявилась, агент Гиббс, но... сегодня утром кое-что пришло по почте...
Um, sorry to just show up like this, Agent Gibbs, but... something came in the mail this morning that...
Извини, что так заявилась.
Sorry to just show up like this.

что так заявилась — другие примеры

— Простите, что так заявился, мистер Андерсон.
I'm sorry to drop in like this, Mr. Anderson.
Извини, что так заявился.
Sorry I crashed your party.