что не догадаешься — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «что не догадаешься»

что не догадаешьсяguessed

Вот об этом я бы ни за что не догадался.
Now, that I would never have guessed.
Я... я бы ни за что не догадался.
I--I never would've guessed.
После того, что я видела в ночных новостях.. И я бы ни за что не догадалась, что твой ночной друг был никем иным, как знаменитостью Метрополиса — Пятном.
After what I saw on the nightly news... and I never would have guessed that your mysterious caller was none other than Metropolis' famous Blur.
Мам, ни за что не догадаешься.
Guess what, Mom?
Ни за что не догадаетесь!
Hey! Hey, guess what?
Показать ещё примеры для «guessed»...
advertisement

что не догадаешьсяnever guess

Вы ни за что не догадаетесь, что тут произошло!
You'll never guess what happened.
Вы ни за что не догадаетесь, что я сделал вчера вечером.
You'll never guess what I did last night.
Ты ни за что не догадаешься.
— You'll never guess.
Наш Джон До не нашелся, но ты ни за что не догадаешься, кого я тут вижу.
The John Does didn't pan out, but you'll never guess who's in the meat locker.
Если не скажешь — ни за что не догадаешься что они — брат и сестра.
You'd never guess they're brother and sis.
Показать ещё примеры для «never guess»...
advertisement

что не догадаешьсяyou'll never guess

Ни за что не догадаешься!
You'll never guess !
Ни за что не догадаешься, кто зашел к нам сегодня.
You'll never guess who wandered over here this afternoon.
Пиньон из бухгалтерии... Ни за что не догадаешься!
Pignon, in accounting, you'll never guess...
Ни за что не догадаетесь, где я сейчас был!
You'll never guess where I've been.
— Ни за что не догадаешься!
You'll never guess.
Показать ещё примеры для «you'll never guess»...