что здесь творится — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «что здесь творится»
что здесь творится — what's going on here
Ему не понять, что здесь творится.
He can't possibly understand what's going on here.
Скажи мне, Кролик, что здесь творится?
Now you tell me, Rabbit, what's going on here?
Слышали, что здесь творится?
Did you hear what's going on here?
Что... что здесь творится?
What ... What's going on here?
Думаю департаменту вы понимаете, любому департаменту будет интересно узнать, что здесь творится.
And I think that the department of you know, whatever would be very interested to know what's going on here.
Показать ещё примеры для «what's going on here»...
advertisement
что здесь творится — what is going on here
Да что здесь творится?
What is going on here?
Что здесь творится?
What is going on here? — Tucker, get Sandy.
Что здесь творится?
What is going on here?
А что здесь творится?
Hang on. What is going on here?
Я хочу поговорить о том, что здесь творится.
And I want to talk about what is going on here.
Показать ещё примеры для «what is going on here»...
advertisement
что здесь творится — what is happening here
Что здесь твориться?
What is happening here?
Трое. Я не могу рассказать им о моём отношении к Гитлеру из-за того, что здесь творится, потому что благодаря их учителям они во всё это верят.
I cannot tell them of my feelings for Hitler, for what is happening here because their teachers, they believe it all.
А что здесь творится?
Wait, wait. What is happening here?
Что здесь творится?
What is happening here?
Также, как и ты, как будто тебя волнует то, что здесь творится?
Just you lying about giving a crap what happens here?
Показать ещё примеры для «what is happening here»...
advertisement
что здесь творится — what the hell is going on here
Ну и что здесь творится?
Hey, what the hell is going on?
— Что здесь творится?
What the hell is going on?
Мне кто-нибудь объяснит, что здесь творится?
Will someone please explain what the hell is going on?
Что здесь творится?
What the hell is going on here?
Что здесь творится, чёрт возьми?
What the hell is going on here?
Показать ещё примеры для «what the hell is going on here»...
что здесь творится — what's happening here
Что здесь творится?
What's happening here?
Вы должны спастись и рассказать миру о том, что здесь творится.
You have to leave. You have to tell the world what's happening here.
Кажется, я понял, что здесь творится.
I understand. Okay, I think I know what's happening here. Guys?
Видите, что здесь творится?
Do you see what's happening here?
Слушай, я понял, что здесь творится.
Listen, I know what's happening around here.
Показать ещё примеры для «what's happening here»...
что здесь творится — what the hell's going on here
Что здесь творится?
what the hell's going on here?
Что здесь творится?
What the hell's going on here? !
Что здесь творится?
What the hell's going on here?
Я никуда не пойду, пока кто-нибудь не объяснит мне, что здесь творится.
I'm not going anywhere till somebody tells us what the hell's going on.
Что здесь творится?
What the hell's going on?
Показать ещё примеры для «what the hell's going on here»...