что вас беспокоит — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «что вас беспокоит»

что вас беспокоитwhat's troubling you

Марк, что Вас беспокоит?
Mark, what's troubling you?
Франциск, я должна знать, что вас беспокоит, иначе мне не будет покоя.
Francis, I must know what's troubling you, or I shall have no peace.
Что вас беспокоит в этой девушке?
What's troubling you with the girl?
Что вас беспокоит, Линкольн?
What's troubling you, Lincoln?
advertisement

что вас беспокоитwhat troubles you

Что Вас беспокоит?
What troubles you?
Что вас беспокоит?
What troubles you?
Мистер Гибсон, что вас беспокоит?
Mr. Gibson, what seems to be the trouble?
Виржиния, я знаю, что Вас беспокоят причины его смерти.
— Virginie, I know the cause of his death troubles you.
advertisement

что вас беспокоитwhat for you worrying

Если это все, что вас беспокоит, мистер Хэрриот, вы его подлечите, я сам возьму его.
If that's all that's worrying you, you stitch him up, I'll take him in myself.
Что вас беспокоит?
What are you so worried about?
Тогда что вас беспокоит?
Then what for you worrying?
advertisement

что вас беспокоитyour concern

Что Вас беспокоит?
— What is your concern?
ѕрошу, скажите, что вас беспокоит.
Please, address me with your concerns.
Тронут, что вас беспокоят мои чувства, но волноваться не о чем.
I am moved by your concern for my feelings, but it is quite without cause.

что вас беспокоитto bother you

Если это все, что Вас беспокоит, то Вы берете 2 месяца отпуска, и я пишу Вам приличный отзыв для колледжа... Подходит?
so, if all that bothers you, you take a 2 months holiday, and i write you a decent report for the school... suits you?
Что вас беспокоит больше... факт, что я бросил Звездный Флот, чтобы сражаться за высшую цель, или тот факт, что это случилось под вашей ответственностью?
What is it that bothers you more... the fact that I left Starfleet to fight for a higher cause or the fact that it happened on your watch?
— Извините, что вас беспокою, но мне нужно поговорить.
— Sorry to bother you, but I need to talk.

что вас беспокоитwhat's bothering you

Что вас беспокоит, капитан?
What's bothering you, Captain?
Так вот что вас беспокоит! Количество?
Is that what's bothering you?

что вас беспокоитwhat's your problem

Что вас беспокоит, Джим?
What's your problem, Jim?
— Шоу Фрейзера Крейна. Что вас беспокоит?
What's your problem?

что вас беспокоитwhat's on your mind

Расслабьтесь и расскажите мне, что вас беспокоит.
Relax and tell me what's on your mind.
Что вас беспокоит?
What's on your mind?

что вас беспокоит — другие примеры

Что вас беспокоит?
Well, young man, what seems to be your trouble?
Что вас беспокоит, Гонзалес?
Something bothering you, Gonzales?
— Расскажите мне, что вас беспокоит.
— Tell me what's wrong.
Я введу вам пентонал, и вы мне расскажете все, что вас беспокоит.
I inject you with Pentothal and you tell me everything that's bothering you.
Почему вы не скажете мне, что вас беспокоит?
Why not tell me what's worrying you?
Показать ещё примеры...