члены — перевод на английский

Быстрый перевод слова «члены»

«Члены» на английский язык переводится как «members».

Варианты перевода слова «члены»

членыmember

Артур Нанхайм, почётный член.
Arthur Nunheim, honorary member.
Итак, это будущий член парламента, ваш кандидат мистер...
In other words, your future member of Parliament... your candidate, Mr...
Как благородно он стремился к лучшему, чтобы стать полезным членом общества.
How nobly he grew in grace and became a useful member.
Отныне ты член Легиона Храбрецов!
You are now a member of the Legion of Courage.
И тогда я понял, что это не только очень важный член компании, но и персонаж для фильма, чьи возможности никто из окружающих никогда не замечал.
But when I did, I suddenly realized that here was not only an indispensable member of the organization, but a screen personality whose possibilities nobody around the place had ever noticed.
Показать ещё примеры для «member»...
advertisement

членыdick

Член.
The dick.
Ах, его член хорошо работает, тоже.
Ah, his dick works well, too.
Ты увидела мой член и засмеялась.
You looked at my dick and laughed.
— Вырази Члену хоть немного уважения.
— Show Dick some respect.
Я ожидал лучших манер от тебя, Член.
I expect better manners from you, Dick.
Показать ещё примеры для «dick»...
advertisement

членыcock

У меня болит член!
My cock aches!
Он думает, каждый, кто видит его член, может прочитать его мысли.
He thinks anyone who sees his cock can read his mind.
И член.
And a cock.
Мы связали его член, пока он еще не встал.
We had to tie his cock when it was not hard.
Не сам член, а кожа повсюду вокруг.
Not the cock itself but the skin all round.
Показать ещё примеры для «cock»...
advertisement

членыpenis

Ещё поговори о возбуждении члена.
Talk about penis envy.
Чтобы я опять пялилась на твой член?
You want me to see your penis again?
Ты видел его член?
Did you see his penis?
Я тебя спросил, видел ли ты его член.
I ask if you see his penis.
Представляю, как ты сосешь член... целую вечность...
Begging you would be like swallowing penis for eternity!
Показать ещё примеры для «penis»...

членыfamily

— Ну, я предполагаю, он хочет, чтобы были только члены семьи.
— Oh. — Well, I suppose he wants to keep it family.
— Но вы член семьи, Уилл.
But you are family, Will.
Более того, теперь я даже настаиваю на праве быть членом вашей семьи.
In fact, I insist on being one of the family now.
Пожалуйста, считайте меня членом семьи. Мне это в радость.
Please, please, treat me as one of the family.
Чем больше я сближался с членами его семьи, тем неотвратимее становился частью того внешнего мира, от которого он пытался спастись.
As my intimacy with the family grew I became part of the world he sought to escape.
Показать ещё примеры для «family»...

членыcrewmen

Семь членов экипажа мертвы.
Seven crewmen dead.
Члены экипажа умирают.
Crewmen dying.
На вооруженного члена экипажа нельзя с легкостью напасть и убить.
Armed and able-bodied crewmen are not attacked and slaughtered this easily.
Оно убило четырех членов экипажа и Крейтера.
It killed four crewmen, now Crater.
М-р Сулу гонится за членами экипажа с мечом.
Mr. Sulu chasing crewmen with a sword.
Показать ещё примеры для «crewmen»...

членыpart of

— Стать членом семьи.
— Start a business. Be part of the family.
— Да, как член команды.
— As part of the crew, yes.
Наследник выбрал меня потому, что наша дружба с детства общеизвестна, а из-за твоей связи с моей сестрой ты как бы член нашей семьи.
The Archduke chose me because our friendship... and your relations with my sister... make you part of our family.
Ты была его шансом стать членом семьи Прицци.
He had a chance to become part of the Prizzi family.
Я хочу сказать, что она — всё ещё член нашей семьи.
I mean, she is still part of the family.
Показать ещё примеры для «part of»...

членыcrew

Эта бомба находится в багажном отделении и недоступна для членов экипажа.
This one he says is in the baggage compartment, impossible for the crew to get to it.
К сожалению, мы вынуждены сообщить что когда мы нашли лодку, капитан и все члены экипажа пропали.
We regret he and his crew were not on it when we took it.
До того как «Валиант» был уничтожен, его капитан усердно искал данные об ЭСВ у членов его команды.
Before the Valiant was destroyed, its captain was frantically searching for ESP information on his crew.
Но затевать драку с 500 членами экипажа и колонистами вряд ли разумно.
But trying to initiate a brawl with over 500 crew men and colonists is hardly logical.
Кажется, на корабле больше живых существ, чем сумма членов экипажа «Энтерпрайза» и клингонов.
There appear to be more life energy units on board than can be accounted for by the presence of the Enterprise crew plus the Klingons.
Показать ещё примеры для «crew»...

членыprick

Член!
Prick!
Диско, диско, диско член!
Disco, Disco, Disco prick!
— А еще у них большой член.
— And the big prick!
— Тебе следует воспользоваться пальцами, языком или членом?
Should you use your fingers, tongue, or prick?
А у вас прекрасный член, господин гинеколог.
And you have a beautiful prick, Mr Gynaecologist. — I have?
Показать ещё примеры для «prick»...

членыcrew member

И в редких случаях мы были вынуждены запирать члена команды, который совершил серьезное нарушение.
And on rare occasions, we have been forced to incarcerate a crew member who has committed a serious infraction.
Есть один член экипажа, которого я должна увидеть первым.
There is a crew member I must see first.
На борту есть член экипажа с признаками стресса и переутомления.
We have a crew member aboard who's showing signs of stress and fatigue.
Если бы член экипажа серьезно заболел, вы сделали бы все возможное, чтобы вылечить его.
If a crew member came down with a debilitating illness, you'd do everything in your power to make them well again.
Двух моих членов экипажа акритирианцы обвинили в террористической бомбардировке.
Two of my crew members were convicted by the Akritirians of a terrorist bombing.
Показать ещё примеры для «crew member»...