читая мысли — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «читая мысли»

читая мыслиread minds

Шизуко могла читать мысли.
Shizuko could read minds.
Ты умеешь читать мысли?
You can read minds?
Умеешь читать мысли?
Do you read minds?
Сэм, эти твари, они читают мысли.
Sam, these things,t-they read minds.
Ты можешь... читать мысли?
You can... read minds?
Показать ещё примеры для «read minds»...
advertisement

читая мыслиmind reader

Вы читаете мысли?
— Are you a mind reader?
Я хотела бы читать мысли.
I wish I was a mind reader. — No.
Я что, должна читать мысли?
Am I a mind reader now?
— Я не умею читать мысли, Дэвид.
I am not a mind reader, David.
Я не читаю мысли.
I am not a mind reader.
Показать ещё примеры для «mind reader»...
advertisement

читая мыслиread

Нет, но бетазоиды не могут читать мысли ференгов.
No, but Betazoids cannot read Ferengis.
Да, я видел самолет, когда читал мысли Кори Роллинза.
Yeah, I saw this plane when I read Corey Rollins.
Когда я читал мысли Гриффина, я видел как он дает ей новые документы на имя Элис Мертон.
When I read Griffin I saw him give her a new identity in the name of Alice Merton.
Примитивные мысли ставят стену, сквозь которую вы не читаете мысли?
Do primitive thoughts put up a block you can't read through?
Они не могут читать мысли сквозь примитивные эмоции.
They can't read through primitive emotions.
Показать ещё примеры для «read»...
advertisement

читая мыслиread thoughts

Они могут читать мысли.
They can read thoughts.
Тсс! Потому что они умеют читать мысли.
Because they can read thoughts.
Она читает мысли понимает жесты!
She read thoughts and hand gestures!
Читает мысли?
Read thoughts?
Не думаю, что справедливо сажать меня в жюри, я ведь умею читать мысли.
I don't really think it's fair for me to be on a jury because I can read thoughts.
Показать ещё примеры для «read thoughts»...

читая мыслиread each other's minds

Я не верю в подобные вещи, но, но Вы должны быть способны читать мысли других.
I don't believe in such things but, erm, you were meant to read each other's minds.
У нас столько общего, мы даже можем читать мысли друг друга.
WE HAVE SO MUCH IN COMMON, WE CAN EVEN READ EACH OTHER'S MINDS.
Ну, конечно, одеваемся мы в блестящие комбинезоны, не ездим а летаем по воздуху, и не говорим, потому что читаем мысли.
Of course, we all dress in shiny metal jump suits and drive flying cars and no one talks anymore because we can read each other's minds.
Мы с Камиллой можем читать мысли друг друга.
We can read each other's minds. Aw, you guys are so cute.
Нет, нет, нет, стой. Супруги могут читать мысли друг друга.
Spouses can read each other's minds.
Показать ещё примеры для «read each other's minds»...

читая мыслиthoughts

С золотой птицей в гнезде, которая читала мысли маленького мальчика.
With the nest of a golden bird, that knew the little boy's thoughts.
Дадс умеет читать мысли.
Duds can hear people's thoughts.
Но мне все же не верится, что этот человек может читать мысли других людей.
But I have a hard time accepting that that man Is hearin' another person's thoughts.
Я могу читать мысли.
I can hear people's thoughts.
— Я могу читать мысли.
I can hear people's thoughts.
Показать ещё примеры для «thoughts»...

читая мыслиmind-reader

— Боже мой. Вы читаете мысли.
You are a mind-reader.
— Вы читаете мысли?
— Are you a mind-reader?
«Вы читаете мысли?»
«are you a mind-reader?»
Не нужно читать мысли, чтобы понять, что она лжет.
You don't have to be a mind-reader to know she's lying.
Я не умею читать мысли.
I'm not a mind-reader.
Показать ещё примеры для «mind-reader»...