читаю газеты — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «читаю газеты»

читаю газетыread the papers

Ага, ты все-таки читал газеты.
So you do read the papers.
Вы читали газеты.
You read the papers.
Ты ведь читаешь газеты, слушаешь радио, смотришь телевизор.
You read the papers, listen to radio, watch television.
Вы читаете газеты?
Have you read the papers?
Да, я читаю газеты, мой мальчик.
I read the papers too, you know. Business is good.
Показать ещё примеры для «read the papers»...
advertisement

читаю газетыread the newspaper

Я читал газету.
I read the newspaper.
Ты читала газеты?
— Did you read the newspaper?
Ты иногда читаешь газеты?
Do you read the newspaper?
У нас образованные люди, они читают газеты.
Our people read the newspaper.
Когда я читал газеты, я начинал фантазировать.
When I read the newspaper, I start fantasizing.
Показать ещё примеры для «read the newspaper»...
advertisement

читаю газетыnewspaper

Я не видела, чтобы мужланы читали газеты.
A bumpkin would hardly have answered her in the newspaper.
Читаю газеты?
Newspaper?
— Ты знала, что Джаспер читает газеты?
— Yeah, the newspaper, Jasper?
...как у них режутся зубы, и следить, чтобы они не читали газет.
— If I ever see one of 'em look at a newspaper, I'm gonna brain 'em.
Или умеет читать газеты.
Or this morning's newspaper.
Показать ещё примеры для «newspaper»...
advertisement

читаю газетыhave you seen the paper

Ты читал газету, а?
Have you seen the paper?
Ты читала газеты?
Have you seen the paper?
Джонс, ты читал газеты?
Have you seen the paper, Jones?
Марль писал, что читал газеты, и собирается вернуться, так как полиция захочет допросить его.
Marlo said he had seen the papers and was returning... ..because the police wanted to discuss the disappearance of the car.
Вы читаете газеты... "коррупция, насилие, стрельба на набережной.
You've seen the papers, «Corruption, violence, gunplay on the Boardwalk.»
Показать ещё примеры для «have you seen the paper»...

читаю газетыreading

Можно подумать, я читаю газеты.
Think I feel like reading?
Читаешь газеты либералов, ходишь в вельветовом пальто...
Reading your left-wing pigeon newspapers, — and wearing a little corduroy vest.
— Нет, я ещё час буду в аэропорту читать газеты, мечтая, чтобы ты мне спела.
I'm gonna be in the airport for over an hour, reading... wishing you'd played me one of your songs.
Читая газету — это разве аккуратно? Ты думаешь, я такой же дурак, как ты?
Fool, reading this I'm sure you'll meet an accident.
Ваши мамаши не читают газет?
Read your mums a newspaper?
Показать ещё примеры для «reading»...

читаю газетыpapers

Мне завтра опять не читать газет?
Am I avoiding the papers again tomorrow?
Все потому, что вы тут совсем не читаете газет с востока.
That's because you don't get the eastern papers out here.
Да, возможно, ты не читал газеты. После того, что ты сделал.
Yeah, maybe you didn't check the papers after what you did.
Когда кончишь читать газету может починишь окно.
When you've finished the paper, perhaps you can fix that for me.
Потому, как я читаю газеты и вижу, что федеральные субсидии выделяют кому угодно... но только не Би анд Би.
'Cause I look in the paper and I see all these federal grants comin' down but nothin' for B-and-B.
Показать ещё примеры для «papers»...