честь дня благодарения — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «честь дня благодарения»
честь дня благодарения — thanksgiving
Ты уверена что хочешь начать с чего-то серьезного как праздничный ужин в честь Дня Благодарения?
Are you sure you want to start out with something as big as Thanksgiving dinner?
Миссис Лэндингем, можно мне экземпляр воззвания в честь Дня благодарения?
Mrs. Landingham, can I look at a copy of the Thanksgiving proclamation?
Но как мы пойдем сразу на четыре обеда в честь Дня благодарения?
But how are we going to go to four Thanksgiving dinners?
Как ты мог так поступить. Уйти посередине обеда в честь Дня Благодарения?
Leave in the middle of thanksgiving dinner?
Приходи к нам на обед в честь Дня благодарения.
You want to come over for thanksgiving dinner?
Показать ещё примеры для «thanksgiving»...
advertisement
честь дня благодарения — thanksgiving day parade
Мы были на параде в честь Дня Благодарения.
We were in the Thanksgiving Day parade!
Я буквально вижу, как ты срываешь овации на параде в честь Дня Благодарения.
I could totally see you floating over a Thanksgiving day parade.
Мы ехали на парад в честь дня благодарения, но у нас кончился бензин в миле до него.
We were headed to the Thanksgiving day parade when our car ran out of gas about a mile away.
Еще я помню, как один раз она пропала на пять минут на параде в честь Дня Благодарения, и ты попросила папу вызвать авиацию.
I also remember the time she got lost for all of five minutes at the Thanksgiving Day parade, and you still wanted Dad to call in the aviation unit.
Вот-вот начнётся парад «Мэйси» в честь Дня благодарения.
The start of Macy's Thanksgiving Day parade is just moments away.
Показать ещё примеры для «thanksgiving day parade»...