чему ты ведёшь — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «чему ты ведёшь»
чему ты ведёшь — what are you driving at
— К чему ты ведешь, Ник?
— What are you driving at, Nick?
Продолжай, к чему ты ведёшь?
Go on, what are you driving at?
advertisement
чему ты ведёшь — that you asked
— Сказали, что ты велел. -Я велел?
— They asked for it in your name.
— Великий раджа, вот то, что ты велел принести.
— Oh great Raja, I have brought you all that you asked of me.
advertisement
чему ты ведёшь — другие примеры
Потому что ты ведешь себя, как будто не знаком со мной
Because you act like you don't know me.
Не знал, что ты ведешь этот поезд. Преставляю тебе Уоррена, одного из наших машинистов.
I didn't know you were making this run.
Все, что мы знаем — это то, что ты ведешь себя не как член экспедиции.
We don't. But we know that you can't behave like an expedition member.
Я не совсем понимаю, к чему ты ведешь, Джек.
I can't quite see what you're getting at.
Мне сказали, что ты вёл себя просто ужасно!
They told me you've been behaving very badly.
Показать ещё примеры...