человек с ружьём — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «человек с ружьём»

человек с ружьёмman with a gun

Так она парит, неподвижная, как человек с ружьем, и проникает своим желтым клювиком в глубь цветка и выпивает весь его нектар.
Then hovers, steady as a man with a gun, then sticks its yellow beak into the mouth of the flowers and drinks up all their nectar.
Не бросаться на человека с ружьём, верно?
Never grab the man with a gun, right?
Какие-то люди пришли и увели его, люди с ружьями.
Some men came and took him away, men with guns.
Но человек с ружьём умер.
— But the man with the gun is dead.
advertisement

человек с ружьёмguy with the gun

Её могли преследовать подозрительные люди с ружьями.
She was being chased by a couple of fishy guys with guns.
Но статистика учит — ставьте бабки на человека с ружьем.
But the stats say, «bet on the guy with the gun!»
advertisement

человек с ружьёмman with a rifle

Без генерала армия — не армия, а разрозненная толпа людей с ружьями.
We do not have a general, so we do not have an army, just lots of men with rifles. And with all due respect, ma'am,
Видишь ли, человек с ружьём днём ранее мог быть фотографом, или тренером по футболу.
See, a man with a rifle, he could have been some kind of photographer or soccer coach back in the day.
advertisement

человек с ружьём — другие примеры

И вы не видели никого, кроме человека с ружьем?
You never got a look at either of the gunmen.
Человек с ружьём.
There's a man with a gun.
В лесу есть человек с ружьем, кружит у лачуги.
There's a man in the woods with a gun circling the shack.
Полчаса назад вошел человек с ружьем
Half hour ago, a man with a shotgun walked in