часть пути — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «часть пути»
часть пути — rest of the way
После этого — тихое плавание остальную часть пути.
After that, it would be smooth sailing the rest of the way.
С этого момента, Эрик может следовать за ними оставшуюся часть пути к вершине.
From here Eric can follow them the rest of the way to the summit.
На поезде, насколько возможно, а оставшуюся часть пути в дилижансе.
By train, as much as I can, and the rest of the way by carriage.
Ты должен преодолеть оставшуюся часть пути.
You gotta come the rest of the way.
Лучше оставшуюся часть пути пройти пешком.
We should take the rest of the way on foot.
Показать ещё примеры для «rest of the way»...
advertisement
часть пути — part of the way
Но... возможно, он сможет пройти часть пути.
But perhaps he can come part of the way.
Морис Гаран был первым, кто пересек финишную линию, но был дисквалифицирован, когда обнаружилось, что часть пути он ехал на поезде.
Maurice Garin was the first man to cross the finishing line, but he was disqualified when it was discovered that he had gone part of the way... by train.
Хотя бы на часть пути.
Just for a part of the way.
Я провожу тебя, часть пути.
I will accompany you, part of the way.
Мы можем проехать часть пути.
We can ride it part of the way.
Показать ещё примеры для «part of the way»...
advertisement
часть пути — part of the journey
Может узнать все самим — это часть пути к просвещению.
Maybe learning something for yourself is part of the journey to enlightenment.
Эту часть пути ты должен пройти один.
This part of the journey you must do alone.
Ну, знаешь, смерть, к сожалению, это часть пути.
But you know, death unfortunately, is part of the journey.
Ну, здесь они говорят, что смерть — часть пути.
Well, down here, they say dying is just part of the journey.
Самая трудная часть пути ещё впереди.
The hardest part of the journey lies ahead.
Показать ещё примеры для «part of the journey»...