часть души — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «часть души»

часть душиsoul of

У него не хватает части души.
— Oh, his soul is missing a little piece.
Осознать, что я в темной части души?
Realize I'm in the darkest hour of my soul? !
Потеряв такой вид, Джо, человек теряет часть души.
Lose sight of this, Joe, you say goodbye to your soul.
— Как часть души моего ушедшего мужа.
— For the soul of my late husband.
advertisement

часть душиpart of the soul of

И не только эта часть. Какая-то часть души.
And not just that part, but... some part of my soul.
Спрятанная часть души продолжает жить.
That part of your soul that is hidden lives on.
Вы слышите лучшую часть души обычных людей.
You hear the best part of the soul of the common people.
advertisement

часть души — другие примеры

Скиппер — часть души Джой.
Skipper was part of Joy's prenup.
Я знаю, но если я прекращу, я потеряю часть души.
I know, but if I stop, I feel like I'll be giving up a piece of my soul.
Да, это та часть душа, которую прикручивают... — Понял.
Yeah, it's the part of the douche that goes into the... Got it.
Я знаю, какая-то часть души любит меня, и если в тебе осталось что-то человеческое, пожалуйста, отпусти его.
I know some piece of you did care for me, so if you have any humanity left, then please, let him go.
Он думает о том, чтобы продать маленькую часть души.
He's thinking about selling a small amount of his, you know.