часть времени — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «часть времени»

часть времениmost of the time

Большую часть времени — на подъем.
Most of the time, straight up.
— Большую часть времени, я работаю в киностудии.
Most of the time, I work in a film studio.
Живя большую часть времени в в своей норе, мне, естественно, нравилась идея глотнуть немного свежего воздуха.
Living underground most of the time... naturally, I liked the idea of a little fresh air.
Он работает большую часть времени во Внешних Мирах.
He works in the Outer Worlds most of the time.
Большую часть времени видимость дрожит.
Most of the time, the seeing is crummy.
Показать ещё примеры для «most of the time»...
advertisement

часть времениhalf the time

У старины Брузера глаза залиты спритным большую часть времени.
Old Bruiser, he be blind behind that fortified half the time.
У меня было чувство, что большую часть времени, мне приходилось отвергать его идеи.
I felt like half the time, I was just there for him to bounce ideas off.
Большую часть времени он меня даже не замечает.
Half the time he doesn't even know I'm there.
Ќе понимаю, откуда ты можешь знать. "ы ведь спишь большую часть времени.
I don't see how you'd know, you're asleep half the time.
Я понимаю, Джоуи. Я знаю, что большую часть времени Патрик меня испытывает.
I get that, Joey. I know that half the time Patrick's just testing me.
Показать ещё примеры для «half the time»...
advertisement

часть времениmostly

Большую часть времени голова орла обращена к оливковой ветви, но, когда Конгресс объявляет войну, голова обращена к стрелам.
Mostly, the eagle faces the olive branch. But when Congress declares war, the eagle faces the arrows.
Он оставил жену и детей пару лет назад продолжал переезжать с места на место, пребывая в небытии большую часть времени.
He left his family a couple of years ago, kept moving staying in the middle of nowhere mostly.
А что, владельцы большую часть времени живут в Нью-Йорке?
So the people who own this live mostly in New York?
Большую часть времени с твоей сестрой и с очень большой крысой в Нью Йорке.
Mostly your sister, and this really big rat in New York.
Они хорошо смотрятся на каблуках, но большую часть времени я мечтаю их отрубить.
They look good in heels, but mostly I just want to chop them off.
Показать ещё примеры для «mostly»...
advertisement

часть времениspent most of

Большую часть времени мы провели, разговаривая о вас и о его планах о магазине для гоночных машин.
We spent most of the time talking about you.
Большую часть времени мы спорим.
No, We spent most of that arguing.
БОльшую часть времени я училась за границей.
I spent most of my life studying abroad.
Почему, потому что она провела большую часть времени в школе обнаженной?
Why, because she spent most of high school naked?
Тело было на суде, и он провел большую часть времени, крича на труп, а кто-то позади него должен был двигать его.
And he spent most of the trial yelling at the corpse, and someone behind it had to move it.
Показать ещё примеры для «spent most of»...

часть времениmost days

Ты мне нравишься, и я нравлюсь тебе большую часть времени.
I like you and you like me, most days.
БОльшую часть времени.
I guess I am too, most days.
Большую часть времени он был на заседаниях.
Most days he was during the trial.
Большую часть времени мы проводим в пещере. В темноте.
Most days we spend in our cave, in the dark.
Большую часть времени, да.
Most days, yeah.
Показать ещё примеры для «most days»...

часть времениpart of the time

Часть времени.
Part of the time.
Она тоже, часть времени.
She is, too, part of the time.
Я думаю, что это вполне разумно, чтобы Рикки проводил со своим сыном часть времени.
I think it's perfectly reasonable for Ricky to have his son for part of the time.
Ну часть времени я ходил отливать, но вообщем да, мэм.
Well, part of the time I was pissing, but, yes, ma'am.
Я буду жить с ней хотя бы часть времени.
I'll be living with her at least part of the time.
Показать ещё примеры для «part of the time»...

часть времениrest of the time

Урегулирование спора по планетоиду было не долгим, я использовал остальную часть времени, чтобы убедить кардассианцев принести извинения за оккупацию Бэйджора.
Settling the planetoid predicament didn't take very long, so I used the rest of the time to convince the Cardassian to apologize for the occupation of Bajor.
Я потратил большую часть времени, пытаясь придумать еще один способ сделать это, глупый способ, обычный трюк... Это не приведет к чему-то еще, к чему-то плохому.
I spent the rest of the time trying to come up with another way to do it, a stupider way, a parlor trick... that wouldn't lead to anything else, anything bad.
Но остальную часть времени, они закрыли для лучшей аэродинамики.
But the rest of the time, they're shut for better aerodynamics.
Он пустует большую часть времени.
The rest of the time it's empty.
Крис проводил большую часть времени на вечеринках с толпой в то время как вы оставались один.
Chris spent the rest of his time partying with the in-crowd, while you spent all your time by yourself.
Показать ещё примеры для «rest of the time»...

часть времениspend most of your time

Вы бОльшую часть времени за границей... а я зимой буквально впадаю в спячку.
You spend most of your time abroad, and I virtually hibernate in the winter.
Там бОльшую часть времени общаются с психиатром, а не со священником.
Well, you spend most of your time talking to a therapist, instead of a priest.
Нам нужен кто-то, кто будет ухаживать за горожанами, поэтому большую часть времени вы будете ходить по домам.
The position is for someone to nurse in the community, so you'd spend most of your time making house calls.
Я большую часть времени думаю о будущем, особенно о своем, и... мне кажется, что в моем будущем я могу и не быть на борту этого корабля, поэтому мне нужен кто-то, кто будет знать его секреты, когда не будет меня.
I spend most of my time thinking about the future, specifically my own, and... it occurs to me that that future might not involve me being aboard this ship, and I need someone to know its secrets in my absence.
И большая часть времени будет проведена с твоим... твоим фондом, где он будет большой подмогой.
And most of your time will be spent with your... Your foundation, where he'll be a great help.
Показать ещё примеры для «spend most of your time»...